SSMK1
(6901-300182 <01>)
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems Steel Stud Mounting Kit. The SSMK1 is designed to be used in conjunction
with the following Sanus Systems wall mounts:
Mount
VMPL250,VMPL50
Maximum weight capacity
59 kg (130 lbs)
Maximum size capacity
50 in (127 cm)
VMPL,VMPL2
VMPL3
79 kg (175 lbs)
127 kg (280 lbs)
60 in (152 cm)
84 in (213 cm)
WARNING
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away
from young children!
CAUTION
This product is designed for use in steel stud walls only! Studs must be at least 2x4 / 25ga, and the wall must be
capable of supporting up to five times the weight of the monitor and mount combined. If back side of wall is
unfinished, drywall must be installed to a minimum of one stud left and right of the stud(s) being used to install
the mount. Drywall must be a minimum of 1/2”thick on each side of the studs, and a minimum clearance of 1
7/8 (48mm) behind the wall is required. This product must be centered on the studs.
If you have any doubts about the ability of the wall to support the total weight of the monitor and mount,
contact Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor.
Stud type and structural strength must conform to the North American
Specification for the Design of Cold-Formed Steel Structural Members.
[362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section]
Drywall must be secured to studs with screws 12" on center.
CAUTION
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may
cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the
safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems
is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
FR
Nous vous remercions d'avoir choisi la trousse de montage sur charpente d’acier Sanus Systems. Le SSMK1 est conçu
pour être utilisé avec les montants muraux suivants Sanus Systems :
Montant
VMPL250,VMPL50
Capacité de charge maximale
59 kg (130 lbs)
Capacité de taille maximale
50 in (127 cm)
VMPL,VMPL2
VMPL3
79 kg (175 lbs)
127 kg (280 lbs)
60 in (152 cm)
84 in (213 cm)
WARNING
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas
d’ingestion. Éloignez ces composants d’enfants en bas âge !
ATTENTION
"Ce produit est conçu pour être utilisé seulement avec des montants muraux d'acier! Les montants doivent être
d’au moins 2x4/ 25ga et le mur doit pouvoir supporter jusqu’à cinq fois le poids du moniteur et du support
combiné. Si l’arrière du mur n’est pas fini, la cloison sèche doit être installée à au moins un montant à gauche et
à droite du ou des montants utilisé(s) pour installer le montage. La cloison sèche doit être d’au moins ½ po (12,7
mm) d’épaisseur de chaque côté des montants et avoir un dégagement d’au moins 1 7/8 po (48 mm) derrière le
mur. Ce produit doit être centré sur les montants.
Si vous avez un doute concernant la solidité du mur pour supporter le poids total du moniteur et du montage,
communiquez avec le service à la clientèle de Sanus Systems ou veuillez faire appel à un technicien qualifié.
Le type de montant and la force structurale doivent se conformer à la spécification nord-américaine
pour le design des éléments de structure d'acier formés à froid.
[362 S 125 18, forme en C, section de montant en S]
La cloison sèche doit être fixée aux montants avec des vis de 12 po (30,5 cm) d’axe en axe."
ATTENTION
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte
peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions
ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus
Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n’est pas responsable des dommages ou des préjudices
causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
6901-300182 <01>
1/2”
EN
Supplied Parts and Hardware
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not
return the item to your dealer; contact Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts!
ES
Piezas y Materiales Suministrados
Antes de iniciar el ensamblaje, comprobar que se encuentran incluidas y en buenas condiciones todas las piezas.
Si falta o está deteriorada alguna pieza, no devuelva el artículo a su concesionario; póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Sanus Systems. ¡No utilice nunca piezas deterioradas!
FR
Pièces et matériel fournis
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas
endommagées. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le service Clientèle de Sanus Systems. Ne
retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. N’utilisez jamais de pièces endommagées !
1/4-20 x 1.75
1/4
[02] x 4
[03] x 4
[01] x 4
6901-300182 <01>
1
1/2”
CAUTION
Studs must be at least 2x4 / 25ga, and the wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor
and mount combined. If back side of wall is unfinished, drywall must be installed to a minimum of one stud left and
right of the stud(s) being used to install the mount. Drywall must be a minimum of 1/2”thick on each side of the studs,
and a minimum clearance of 1 7/8 (48mm) behind the wall is required. This product must be centered on the studs.
If you have any doubts about the ability of the wall to support the total weight of the monitor and mount, contact Sanus
Systems Customer Service, or a qualified contractor.
Stud type and structural strength must conform to the North American
Specification for the Design of Cold-Formed Steel Structural Members.
[362 S 125 18, C-Shape, S - Stud Section]
Drywall must be secured to studs with screws 12" on center.
6901-300182 <01>
PRECAUTION
"Este producto está diseñado para ser utilizado en paredes con montantes de acero solamente. Los montantes
deben tener un calibre de 2 x 4/25 como mínimo y la pared seleccionada debe poder soportar cinco veces la
suma del peso del monitor y el soporte. Si el panel trasero de la pared no está terminado, se debe colocar un
panel de yeso de tamaño que cubra por lo menos los montantes ubicados a derecha e izquierda del montante
utilizado para instalar el soporte. El panel de yeso debe tener un espesor mínimo de 1/2”a cada lado de los
montantes, y se requiere una luz mínima de 1 7/8 (48 mm) detrás de la pared. Este producto debe quedar
centrado en los montantes.
Si duda acerca de la capacidad de la pared para soportar la suma del peso del monitor y el soporte,
comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Sanus Systems o con un contratista calificado.
El tipo de montante y la solidez de la estructura deben adecuarse a la especificación de América del Norte
para el diseño de miembros estructurales de acero conformados en frío.
[362 S 125 18, forma en C, sección S (montante)]
El panel de yeso debe estar bien asegurado a los montantes con tornillos de 12"" en el centro."
ATTENTION
"Ce produit est conçu pour être utilisé seulement avec des montants muraux d'acier! Les montants doivent être
d’au moins 2x4/ 25ga et le mur doit pouvoir supporter jusqu’à cinq fois le poids du moniteur et du support
combiné. Si l’arrière du mur n’est pas fini, la cloison sèche doit être installée à au moins un montant à gauche et
à droite du ou des montants utilisé(s) pour installer le montage. La cloison sèche doit être d’au moins ½ po (12,7
mm) d’épaisseur de chaque côté des montants et avoir un dégagement d’au moins 1 7/8 po (48 mm) derrière le
mur. Ce produit doit être centré sur les montants.
Si vous avez un doute concernant la solidité du mur pour supporter le poids total du moniteur et du montage,
communiquez avec le service à la clientèle de Sanus Systems ou veuillez faire appel à un technicien qualifié.
Le type de montant and la force structurale doivent se conformer à la spécification nord-américaine
pour le design des éléments de structure d'acier formés à froid.
[362 S 125 18, forme en C, section de montant en S]
La cloison sèche doit être fixée aux montants avec des vis de 12 po (30,5 cm) d’axe en axe."
6901-300182 <01>
2
[01]
[01]
3
[01]
[01]
6901-300182 <01>
4
[03]
[02]
To complete installation, follow the assembly manual provided with your particular wall mount.
6901-300182 <01>
Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively,“Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim
that the information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product.
The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding
the information contained herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufficiency of the information contained in this document.
EN
ES
FR
Milestone, Inc. y sus empresas asociadas y filiales (colectivamente“Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La
información contenida en este documento es susceptible de ser modificada sin aviso ni obligación de ningún tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o
implícita, respecto a la información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud, integridad o suficiencia de la información contenida en este documento.
Milestone, Inc. et ses sociétés affiliées et ses filiales (collectivement dénommées « Milestone »), se sont efforcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne garantit
pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation
de ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune
garantie explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la suffisance des
informations contenues dans ce document.
6901-300182 <01>
|