RC-971
STEREO CONTROL AMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO
STEREO-VORVERSTÄRKER
PREAMPLIFICATORE STEREO
PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO
STEREO VOORVERSTERKER
VOLUME
L
R
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
RECORDING
OFF
LISTENING
CD
TONE
OFF
TUNER
CD
TUNER
AUX
POWER
PHONES
BASS
TREBLE
ON
AUX
TAPE
1
TAPE
1
TAPE
2
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e Collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de ingangen voor de bronnen
1
VOLUME L
R
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
TONE
RECORDING
OFF
LISTENING
CD
TUNER
CD
TUNER
AUX
POWER
PHONES
BASS
TREBLE
OFF
ON
AUX
TAPE 1
TAPE 1
TAPE 2
2
3
4
5
6
8
7
SWITCHED
OUTPUTS
CD
TUNER
AUX
TAPE
1
TAPE
2
CONTROL AMPLIFIER
MODEL NO. RC-971
LEFT
LEFT
POWER CONSUMPTION: 10W
RIGHT
RIGHT
SERIAL NO.
AC 3.3A 400W MAX
IN
OUT
IN
OUT
1
2
13
9
10
11
12
Figure 2: Output Connections
Prises de sortie
Anschluß einer Endstufe
Collegamenti d’uscita
Conexiones de Salida
ROTEL RC-971
SWITCHED
OUTPUTS
De verbindingen met de eindversterker
CD
TUNER
AUX
TAPE
1
TAPE
2
CONTROL AMPLIFIER
MODEL NO. RC-971
LEFT
LEFT
POWER CONSUMPTION: 10W
RIGHT
RIGHT
SERIAL NO.
AC 3.3A 400W MAX
IN
OUT
IN
OUT
1
2
ROTEL RB-981
WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
SPEAKER IMPEDANCE
STEREO
CAUTION
4
OHMS MINIMUM
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
POWER AMPLIFIER
MODEL NO. RB-981
BRIDGED
8 OHMS MINIMUM
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR
POWER CONSUMPTION: 400W
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
RIGHT INPUT
LEFT INPUT
SERIAL NO.
3
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
Figure 3: Line Level Input Connection
Branchement des sources niveau Ligne
Anschluß eines CD-Players
Collegamenti ingresso linea
Conexiones de Nivel de Línea
De verbindingen met de lijnniveaubronnen
CD PLAYER
OUTPUT
L
R
ROTEL RC-971
SWITCHED
OUTPUTS
CD
TUNER
AUX
TAPE
1
TAPE
2
CONTROL AMPLIFIER
MODEL NO. RC-971
LEFT
LEFT
POWER CONSUMPTION: 10W
RIGHT
RIGHT
SERIAL NO.
AC 3.3A 400W MAX
IN
OUT
IN
OUT
1
2
Figure 4: Recorder Connections
Branchements d’un magnétophone
Anschluß eines Recorders
Collegamenti registratore
Conexión de Componentes de Grabación
De verbindingen met een opname/weergave apparaat
RECORDER
OUTPUT
INPUT
L
R
L
R
ROTEL RC-971
SWITCHED
OUTPUTS
CD
TUNER
AUX
TAPE
1
TAPE
2
CONTROL AMPLIFIER
MODEL NO. RC-971
LEFT
LEFT
POWER CONSUMPTION: 10W
RIGHT
RIGHT
SERIAL NO.
AC 3.3A 400W MAX
IN
OUT
IN
OUT
1
2
4
English
Contents (circled numbers refer to illustration)
About Rotel
A family whose passionate interest in music led them to manufac-
ture high fidelity components of uncompromising quality founded
Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has re-
mained undiminished and the family goal of providing exceptional
value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget,
is shared by all Rotel employees.
About Rotel __________________________________________ 5
Getting Started ______________________________________ 5
A Few Precautions
Placement
Cables
6
6
6
AC Power and Control ________________________________ 6
13
AC Power Input
6
6
6
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning
each new product until it reaches their exacting musical stan-
dards. They are free to choose components from around the
world in order to make that product the best they can. You are
likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany,
semi conductors from Japan or the United States, while toroidal
power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
1
2
Power Switch
and Power Indicator
Auxiliary Power Outputs
Input Signal Connections
12
9
_________________________ 7
____________________________ 7
______________________________ 7
10
Recorder Connections
11
Output Connections
Front Panel Controls __________________________________ 7
6
Volume Control
Tone On/Off Switch
Bass and Treble Controls
7
7
7
8
8
8
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hun-
dreds of good reviews and awards from the most respected re-
viewers in the industry, who listen to music every day. Their
comments keep the company true to its goal – the pursuit of
equipment that is musical, reliable and affordable.
5
4
8
Listening Selector
Recording Selector
7
3
Phones Output
Troubleshooting ______________________________________ 8
All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will
bring you many hours of enjoyment.
Power Indicator Is Not Lit
Fuse Replacement
No Sound
8
8
8
Specifications _______________________________________ 30
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RC-971 Stereo Control Ampli-
fier. When used in a high-quality music audio system, it will pro-
vide years of musical enjoyment.
The RC-971 is a full featured, high performance preamplifier. All
aspects of the design have been optimized to retain the full dy-
namic range and subtle nuances of your music. The RC-971 has a
highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-de-
signed power transformer. This low impedance power supply has
ample power reserves, which enables the RC-971 to easily repro-
duce the most demanding audio signals. This type of design is
more expensive to manufacture, but it is better for the music.
The RC-971 printed circuit boards (PCB) are designed with Sym-
metrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the
music is maintained and faithfully recreated. The RC-971 circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene ca-
pacitors in important signal paths. All aspects of this design have
been examined with the final goal being faithful reproduction of
music.
The RC-971 is straightforward in its installation and operation. If
you have experience with other stereo systems, you shouldn’t find
anything perplexing. Simply plug in the associated components
and enjoy.
5
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
A Few Precautions
Your RC-971 is configured at the factory for the proper AC line
voltage in the country where you purchased it (either 115 volts AC
or 230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The
AC line configuration is noted on a decal on the back panel.
Please read this manual carefully. It provides complete informa-
tion on how to incorporate the RC-971 into your system as well as
general information that will help you get optimum sound perfor-
mance. Please contact your authorized Rotel dealer for answers
to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel wel-
come your questions and comments.
Note: Should you move your RC-971 amplifier to another country,
it is possible to reconfigure your amplifier for use on a different
line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself.
Opening the enclosure of the RC-971 exposes you to dangerous
voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory
service department for information.
Save the RC-971 shipping carton and all enclosed packing mate-
rial for future use. Shipping or moving the RC-971 in anything other
than the original packing material may result in severe damage to
your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RC-971. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which you will need in the
event warranty service is ever required.
If you are going to be away from home for an extended period of
time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to
unplug your amplifier (as well as other audio and video compo-
nents) while you are away.
Placement
1
2
Power Switch
and Power Indicator
Like all audio components that handle low-level signals, the
RC-971 can be affected by its environment. Do not stack the
RC-971 on top of a power amplifier. This will minimize chance it
will pick up hum or interference. We recommend installing the
RC-971 in furniture designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress vibration which can
adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer
for advice about component furniture and proper installation of
audio components.
The Power switch is located on the left side of the front panel.
When it is pushed in the RC-971 is turned on and the Power Indi-
cator light is illuminated. Press the Power switch again to turn the
RC-971 off.
12
Auxiliary Power Outputs
(U.S.A. version)
The RC-971 has two switched outlets on the back panel. Power is
available from these outlets when the RC-971 is turned on. These
outlets can provide up to a total of 400 watts. They are appropri-
ate for supplying power to signal sources, such as CD players,
tuners, or tape decks. They should not be used for power amplifi-
ers. Connecting components that will draw more than 400 watts to
these outputs could damage the Standby switch in the RC-971.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular
audio signal cables in your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio signal cables pick-
ing up noise or interference from the power cords or digital
cables. Using only high quality, shielded cables will also help to
prevent noise or interference from degrading the sound quality of
your system. If you have any questions see your authorized Rotel
dealer for advice about the best cable to use with your system
AC Power and Control
13
AC Power Input
The RC-971 does not use a significant amount of power. However
there are two auxiliary power outlets on the back of the unit,
which can be used to supply power for other units. Consequently
it is usually best to plug the RC-971 directly into a 2-pin polarized
wall outlet. Avoid the use of extension cords. A heavy duty multi-
tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is
rated to handle the current demanded by the components con-
nected to it.
Note: Do not connect the power cord for a power amplifier to the
auxiliary power outlets on the RC-971. Power amplifiers often
draw more power than these outlets can provide.
6
English
9
11
Input Signal Connections
Output Connections
[See Figure 3 for input connection illustration.]
The RC-971 has conventional RCA type input connectors, the type
found on nearly all audio equipment.
[See Figure 2 for RCA output connection illustration.]
The RC-971 has RCA-type output connectors that are compatible
with the inputs of most power amplifiers. Use high quality cables
and be sure to connect the Left and Right channel outputs of the
RC-971 to the correct channels of the amplifier.
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers
will appreciate, make sure the system is turned off when you
make any signal connections.
Note: There are two sets of outputs on the RC-971. The second
set of outputs may be used in custom system configurations to
drive a second power amplifier or to supply a signal to a special
signal processor.
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RC-971 are “line level” in-
puts. These are for connecting components such as CD players,
Hi Fi or NICAM Stereo video cassette recorders, tuners for audio
or video, Laser Disc players or the analog output from a CD ROM
drive.
Front Panel Controls
The Left and Right channels are clearly labeled and should be
connected to the corresponding channels of the source compo-
nent. The Left RCA connectors are white, the Right connectors
are red. Use high quality RCA cables for connecting input source
components to the RC-971. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about cables.
6
Volume Control
The front panel Volume control is actually two separate controls.
The control knobs are “friction connected”, so both controls nor-
mally operate together. Turn the controls clockwise to increase
the volume, or counterclockwise to decrease the volume.
Note: The addition of a Rotel RQ-970BX Phono Equalizer enables
you to connect a phonograph to the RC-971. See your authorized
Rotel dealer for more information.
The two controls can be operated separately by holding one con-
trol knob while turning the other. Normally this is necessary only
to compensate for problems in the program material.
5
Tone On/Off Switch
When the switch is in the Off position the tone control circuits are
bypassed to ensure the purest possible sound. Leave the switch in
the Off position unless you want to use the tone controls. Turn the
switch to the On position if you want to adjust the tone controls.
10
Recorder Connections
[See Figure 4 for recorder connection illustration.]
The Tape 1 and Tape 2 inputs and outputs can be connected to
any record/playback device that accepts standard line level ana-
log input and output signals. Typically that will be a conventional
tape recorder.
4
Bass and Treble Controls
When the Tone Switch is in the On position, turning the Bass and
Treble controls adjusts the tone balance of the sound. Turn the
controls clockwise to increase the bass or treble output. Turn the
controls counterclockwise to decrease the bass or treble output.
When connecting a recorder to the RC-971 remember that the out-
puts of the recorder must be connected to the tape inputs of the
RC-971. Similarly the tape outputs of the RC-971 must be con-
nected to the inputs of the recorder. As with other sources be
sure to connect the Left and Right channels of each device to the
proper channels on the associated components. Use high quality
connecting cables to prevent loss of sound quality.
A properly set up high-performance audio system produces the
most natural sound with little or no adjustment of the tone con-
trols. Use these controls sparingly. Be particularly careful when
turning the controls up (clockwise). This increases the power out-
put in the bass or treble range, increasing the load on the ampli-
fier and speakers.
7
STEREO CONTROL AMPLIFIER RC-971
8
Listening Selector
The setting of the Listening Selector controls which of the input
signals goes to the main outputs and onto the power amplifier –
or, more simply, which source is heard.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect con-
nections, or improper control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the control settings, deter-
mine the cause of the fault and make the necessary changes. If
you are unable to get sound from the RC-971, refer to the sugges-
tions for the following conditions:
7
Recording Selector
The setting of the Recording Selector controls which of the input
signals goes to the record outputs. When you are not recording,
the Recording Selector should be set to the Off position to mini-
mize the chance of interference from other components in the
system.
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever the RC-971 is plugged
into the wall power outlet and the Power Switch is pushed in. If it
does not light, test the power outlet with another electrical de-
vice, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not
controlled by a switch that has been turned off.
Having a separate Recording and Listening selector adds a sig-
nificant degree of flexibility in how you can use the RC-971. For
example by setting the Record Selector to CD and the Listening
Selector to Tuner you could record a CD onto a tape while listen-
ing to the tuner.
Fuse Replacement
There is no Tape 2 position on the Recording Selector. Conse-
quently, if you wish to duplicate (“dub”) a recording from one re-
corder to another, the source unit must be connected to Tape 1
input. Set the Recording Selector to Tape 1. Connect the unit re-
cording the signal to the Tape 2 output.
If another electrical device works when plugged into the power
outlet, and the Power Indicator still will not light, it indicates that
the internal power fuse may have blown. If you believe this has
happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse re-
placed.
3
Phones Output
No Sound
The Phones output allows you to connect headphones for private
listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”)
plugs. If your headphones have another type of plug, such as a
1/8” mini-plug, you will need an adapter plug. Contact your autho-
rized Rotel dealer, to get the correct adapter plug. Note: Plugging
in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs.
The power amplifier will continue to receive a signal and the
speakers will continue to play.
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make
sure the cables from the signal source to the RC-971 inputs are
connected properly. Be sure the Listening Selector is set to the
proper input. Check the power amplifier for power and proper op-
eration. Check all the wiring between the RC-971 and the power
amplifier, and the power amplifier and speakers.
8
Français
ATTENTION :
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par
l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne
qualifiée.
Sommaire
(Les numéros cerclés correspondent aux illustrations)
ATTENTION :
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur
de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper
immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils.
Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Au sujet de Rotel ____________________________________ 10
Démarrage __________________________________________ 10
Quelques précisions
Positionnement
Câbles
10
10
10
Lisez les instructions - Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent
être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce
livret - Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.
Alimentation électrique et mise en service ____________ 11
13
Prise d’alimentation secteur
11
2
Interrupteur de mise sous tension
et indicateur
1
Power
11
11
Respectez tous les conseils - Tous les conseils de sécurité doivent être
soigneusement respectés. Suivez les instructions - Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
12
Prises de renvoi secteur
Branchements des sources en entrée
9
_____________ 11
_______________ 11
__________________________ 11
Face avant : les commandes principales_______________ 12
10
Branchements d’un magnétophone
Entretien - L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
11
Branchements en sortie
6
Commande de volume
12
12
12
12
12
12
Ventilation - L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation
puisse fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un
canapé, une couverture ou tout autre surface susceptible de boucher ses ouïes
d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
autour des orifices d’aération.
5
Mise hors service des correcteurs de timbre
4
Correcteurs de timbre
Sélecteur de la source en lecture
Sélecteur de la source en enregistrement
8
7
3
Prise casque
Chaleur - Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris
amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Problèmes de fonctionnement _______________________ 12
La diode Power ne s’allume pas
Remplacement du fusible
12
12
12
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil.
Pas de son
Spécifications _______________________________________ 30
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment,
ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon-rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou
détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une
source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à
l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise
secteur sera débranchée.
Service après vente - L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer
l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer.
9
PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO RC-971
Les circuits imprimés (PCB) sont conçus avec des trajets du sig-
nal parfaitement symétriques. Cela garantit un respect total des
composantes temporelles de la musique, là où des pistes
électriques de longueur différente pour les deux canaux
détruisent cette homogénéité temporelle. Les résistances à
couche métallique et les condensateurs au polystyrène ou
polypropylène sont spécialement choisis pour leur respect de la
musique. Le câblage interne est également réduit au minimum afin
d’obtenir la meilleure qualité sonore possible.
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y
a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la
famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils
présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela
par tous les employés.
L’installation du RC971 est aussi simple que son utilisation. Si vous
êtes déjà habitué à une autre installation hifi, vous ne
rencontrerez aucun problème. Il suffit de brancher les maillons
complémentaires et d’écouter !
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et
peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il
corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants dans le monde
entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que
vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors japonais ou
américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
Quelques précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel d’utilisation. Il vous
indique tout ce qu’il faut savoir pour intégrer parfaitement ce
préamplificateur dans votre chaîne, et comment en tirer les per-
formances optimales. Si vous vous posez ensuite encore des
questions, veuillez contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se
fera un plaisir d’y répondre.
L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée
par la plupart des magazines spécialisées ; ils ont reçu
d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes-critiques du monde entier, parmi les plus célèbres,
ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs
commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.
Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il
constitue le meilleur moyen pour transporter l’appareil dans le
futur, sans risque de détérioration.
Conservez la facture d’achat et renvoyez le bon d’enregistrement
fourni avec l’appareil. Vous avez ainsi la preuve de la date
d’achat, qui vous sera utile dans le cas où il serait nécessaire de
faire jouer la garantie.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet
appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de
plaisir musical.
Positionnement
Comme tous les appareils traitant des signaux de faible tension et
intensité, le RC971 est relativement sensible à son environnement
proche. Evitez de le poser sur l’amplificateur de puissance, ce qui
pourrait générer une sensibilité aux interférences émises par ce
dernier. Nous vous recommandons d’installer le RC971 dans un
meuble spécialement destiné aux appareils hifi. De tels meubles
adaptés réduisent ou suppriment également les vibrations, ce qui
améliore la qualité sonore de tous les maillons de la chaîne. Pour
de plus amples renseignements sur ce type de meuble et sur
l’installation correcte des divers éléments de la chaîne haute-
fidélité, veuillez-vous adresser à votre revendeur agréé Rotel.
Démarrage
Nous vous remercions pour votre acquisition de ce
préamplificateur stéréo Rotel RC-971. En tant que maillon d’un
système haute-fidélité de très haute qualité, il vous apportera des
années de plaisir musical.
Le RC971 est un préamplificateur complet, de très hautes perfor-
mances, conçu pour reproduire toute la dynamique et les plus
subtiles nuances de votre musique préférée. Le RC971 utilise une
alimentation parfaitement régulée, avec un transformateur
toroïdal de conception Rotel. Il garantit à l’alimentation une très
faible impédance, d’où une parfaite réserve de puissance pour
tous les circuits. Ce type de conception est plus coûteux à
fabriquer, mais il est meilleur pour la musique.
Câbles
Pendant l’installation, prenez un soin particulier aux trajets
respectifs des câbles d’alimentation secteur, câbles de modula-
tion analogique et câbles de signal numérique, afin d’éviter toute
interférence entre eux. N’utilisez que des câbles de haute qualité,
soigneusement blindés afin d’éviter toute dégradation du signal
entre les maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de
vous apporter toute l’information nécessaire concernant le choix
de câbles de liaison de qualité.
10
Français
Note : pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager
les enceintes acoustiques, toujours éteindre le système avant
d’effectuer des branchements sur celui-ci.
Alimentation électrique
et mise en service
Les entrées repérées CD, Tuner et Aux du RC971 sont des entrées
de type « haut niveau ». Elles peuvent recevoir des appareils aussi
différents qu’un tuner radio, un lecteur de Cd, un magnétoscope
(en lecture son), un lecteur de CD-Rom , etc.
13
Prise d’alimentation secteur
Le RC-971 ne consomme pas beaucoup de courant secteur.
Cependant, il est équipé de deux prises de renvoi en face arrière
qui peuvent servir à alimenter deux autres appareils du système.
Branchez le câble d’alimentation secteur dans une prise murale.
Evitez d’utiliser des câbles rallonges. Si vous utilisez les prises de
renvoi secteur à l’arrière, prévoyez une prise d’alimentation de
capacité suffisante (fort ampérage). Le préamplificateur RC971 est
configuré en usine, sa tension correcte étant indiquée sur sa face
arrière (115 ou 230 volts, 50 ou 60 Hz). Ne pas respecter cette ten-
sion entraîne la destruction de l’appareil et annule la garantie.
Les canaux Gauche (Left) et Droit (Right) sont clairement repérés
et doivent être reliés aux canaux correspondants des sources. Le
canal gauche est blanc, le canal droit rouge. N’utilisez que des
câbles blindés de très haute qualité. Pour cela, demandez conseil
à votre revendeur agréé Rotel.
Note : le maillon complémentaire Rotel RQ970BX est un
préamplificateur Phono qui vous permettra de brancher sur le
RC971 une platine tourne-disque. Consultez votre revendeur agréé
Rotel pour de plus amples renseignements sur ce maillon
optionnel.
Note : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible
de modifier la tension d’alimentation de votre appareil. Cette
modification est exclusivement réalisée en usine : demandez
conseil à un revendeur agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces
susceptibles d’être modifiées ou de commandes à l’intérieur du
coffret. Ne pas enlever son capot : vous risqueriez l’électrocution.
Cela peut également endommager les circuits internes, et annule
la garantie.
10
Branchement d’un magnétophone
[Voir la figure 4 pour la position des différentes prises]
Pour branche un enregistreur de type analogique (cassette,
magnétoscope, etc.), utilisez les prises d’entrée et sortie repérées
TAPE 1 IN et OUT.
Si vous quittez votre domicile pendant une longue période (un
mois ou plus), débranchez la prise d’alimentation secteur (de
même que celles des autres maillons audio et vidéo).
N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent le signal en prov-
enance de l’enregistreur (pour lecture d’une bande, sorties Out
sur l’enregistreur)) tandis que les prises OUT envoient le signal
depuis le préamplificateur RC971 vers le magnétophone, pour
enregistrement (prises In sur l’enregistreur). Le jeu de prises
TAPE 2 fonctionne de la même manière, pour un second
enregistreur. Comme pour les autres entrées, respectez les
canaux gauche et droit et utilisez des câbles de haute qualité.
2
Interrupteur de mise sous tension
et
1
indicateur Power
L’interrupteur de mise sous tension se trouve à gauche de la face
avant. Lorsque l’appareil est effectivement sous tension, la diode
Power s’allume. Une seconde pression sur cet interrupteur éteint
l’appareil.
12
Prises de renvoi secteur
uniquement)
(appareils USA
Les récentes normes électriques européennes CE ne rendent pas
compatibles, sur les appareils commercialisés en France (et en
Europe), a présence et l’usage de ces prises.
11
Branchements en sortie
[Voir la figure 2 pour la position des différentes prises de sortie]
Le RC971 possède des prises de sortie au standard Cinch-RCA,
compatibles avec la majorité des entrées des amplificateurs de
puissance. Utilisez du câble de très haute qualité, et respectez ici
aussi le bon branchement des canaux gauche (left) et droit (right).
Branchements des sources
9
en entrée
Note : une seconde paire de prises est disponible, afin de pouvoir
fournir le signal à un second amplificateur de puissance
stéréophonique ou à un processeur de son particulier.
[Voir la figure 3 pour la position des différentes prises]
Le RC971 est équipé de prises d’entrée au standard traditionnel
Cinch-RCA, le type le plus répandu sur les maillons audio vidéo.
11
PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO RC-971
Vous noterez que vous pouvez copier de Tape 1 sur Tape 2 (copie
de bande à bande), mais pas de Tape 2 vers Tape 1 : la position
correspondante du sélecteur Recording n’existe pas. Il est pos-
sible d’écouter n’importe quelle source pendant que l’on en
enregistre une autre.
Face avant :
les commandes principales
Quand vous ne faites aucun enregistrement, nous vous
recommandons de laisser ce sélecteur sur la position repérée Off,
afin de conserver la plus grande pureté sonore possible. Cela
élimine complètement le sélecteur du circuit du signal. Ce
sélecteur est totalement indépendant du sélecteur d’écoute Lis-
tening.
6
Contrôle de volume
Le bouton de VOLUME permet d’augmenter ou de diminuer
simultanément le niveau sonore sur les deux canaux gauche (L) et
droit (R). La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre
augmente le volume, et la rotation dans le sens inverse des aigu-
illes d’une montre le diminue. Pour compenser un éventuel
déséquilibre de niveau entre les deux canaux, vous noterez que
ce bouton est en fait constitué de deux parties.
3
Prise casque
Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack
6,35 mm. Des adaptateurs existent pour les casques équipés
d’une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez votre
revendeur pour de plus amples informations. Note : le fait de
brancher un casque ne coupe pas le son dans les sorties vers les
amplificateurs de puissance ; ceux-ci continuent à être alimentés
s’ils sont allumés.
Pour modifier le volume sur un seul canal, maintenez une des
deux parties du bouton de VOLUME (avant ou arrière) tout en
tournant l’autre. Ce double potentiomètre permet de régler les
niveaux de manière très précise.
5
Mise hors service des correcteurs de timbre
Lorsque ce sélecteur est en position « Off », les circuits de correc-
tion de timbre sont court-circuités afin de conserver le son le plus
naturel et le plus pur possible. Nous vous conseillons de laisser
toujours ce sélecteur sur Off, sauf lorsque, pour une source
particulière, vous désirez utiliser les correcteurs de timbre.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient
de mauvais branchements, ou de sélecteurs ou commandes mal
positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème
(quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents
interrupteurs et sélecteurs et effectuez les modifications
nécessaires.
4
Correcteurs de timbre
Lorsque la commande précédente est en position « On », le fait de
tourner les boutons repérés Bass (Grave) et Treble (Aigu) permet de
régler la balance tonale du son. Le bouton repéré BASS permet
d’augmenter ou de diminuer le niveau des fréquences graves. Tournez-
le vers la droite pour augmenter le niveau, vers la gauche pour
l’atténuer. Le bouton repéré TREBLE fonctionne exactement de la
même manière, mais pour les fréquences aiguës. La position centrale
crantée garantit une réponse en fréquence complètement linéaire.
La diode Power ne s’allume pas
Cette diode Power doit être allumée lorsque le RC971 est sous
tension et allumé. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée,
le bouton Power pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée,
en branchant par exemple une lampe d’éclairage à la place du
RC971.
Normalement, on doit pourvoir se passer des correcteurs de tim-
bre dans un système de haute qualité, avec des sources
particulièrement équilibrées. Si toutefois vous désirez utiliser ces
correcteurs de timbre, faites-le de manière parcimonieuse.
N’oubliez pas non plus qu’en augmentant les fréquences aiguës et
surtout graves, vous augmentez la puissance fournie par
l’amplificateur et donc la charge de travail des haut-parleurs.
Remplacement du fusible
Si la diode ne s’allume toujours pas alors que tout est par ailleurs
normal, le fusible de protection interne du RC971 a peut-être
fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur agréé Rotel
qui se chargera de le vérifier et éventuellement de le changer.
8
Sélecteur de la source en lecture
Le sélecteur d’écoute Listening vous permet de choisir la source
que vous désirez écouter. Il est totalement indépendant du
sélecteur d’enregistrement Recording, ce qui vous permet
d’écouter n’importe quelle source pendant que vous en
enregistrez une autre.
Pas de son
Vérifiez la présence réelle de signal à la source. Vérifiez que tous
les branchements sont correctement effectués. Vérifiez que le
sélecteur d’écoute Listening est bien positionné sur la bonne
source. Vérifiez que l’amplificateur de puissance est bien
branché, allumé, et fonctionne correctement. Vérifiez une fois en-
core tous les câbles entre le RC971 et l’amplificateur de puis-
sance, puis entre celui-ci et les enceintes acoustiques.
7
Sélecteur de la source en enregistrement
Le sélecteur d’enregistrement Recording permet d’enregistrer
n’importe quelle source en la sélectionnant simplement sur une
position de sa course. Les connexions vers les enregistreurs sont
repérées Tape 1 et Tape 2.
12
Deutsch
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau
durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten
sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit
zugänglich ist.
Inhaltsverzeichnis
(die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen sich
auf die Abbildungen)
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom
Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden. Das Gerät ist
ausschließlich von einem qualifizierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
Die Firma Rotel______________________________________ 14
Zu dieser Anleitung__________________________________ 14
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr
von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall
trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen
Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung des Gerätes
Kabel
14
14
14
Netzspannung und Bedienung _______________________ 15
13
Netzanschluß
Netzschalter
15
15
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät.
1
2
und Betriebsanzeige
9
Eingangsanschlüsse
_____________________________ 15
10
_________________________________ 15
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Tape-Anschlüsse
Ausgangsanschlüsse
Bedienelemente an der Gerätefront___________________ 16
11
_____________________________ 15
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt
worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur
erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
6
Lautstärkeregelung (VOLUME)
16
16
16
16
16
16
5
Klangregelung (TONE)
4
Tiefen- und Höhenregler (BASS/TREBLE)
Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie
das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen.
Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
8
Listening-Wahlschalter
7
Record-Select-Wahlschalter
Kopfhörerbuchse (PHONES)
3
Bei Störungen_______________________________________ 16
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Austauschen der Sicherung
Kein Ton
16
16
16
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Technische Daten ____________________________________ 30
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an
die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu
umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können (z.B.
durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist
dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes
geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu
Rate, wenn:
•
•
•
•
das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
das Gerät Regen ausgesetzt war,
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
•
das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des
Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist
sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und
alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte
weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen
transportiert werden.
13
STEREO-VORVERSTÄRKER RC-971
Der RC-971 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie
bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereo-Systeme
haben, dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie
einfach die gewünschten Geräte an (siehe Anschlußdiagramme
am Anfang dieser Bedienungsanleitung).
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie
gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie
beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von
allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der
Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen Installa-
tions- und Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die
Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich
jedes Gerät an und optimieren es klanglich, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten
Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern und wurden
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden
Sie Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland,
Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte
Ringkerntransformatoren.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige
Verpackungsmaterial des RC-971 für einen eventuellen späteren
Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vorverstärkers in
einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen
Beschädigungen des Gerätes führen.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von Testerfolgen von den
angesehensten Testern der Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß das Unternehmen
sein Ziel konsequent verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität
und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.
Schicken Sie die Ihrem Vorverstärker beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in
Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel und
wünschen Ihnen viel Hörvergnügen.
Aufstellung des Gerätes
Zu dieser Anleitung
Wie bei vielen anderen Audio-Komponenten auch, kann die
Signalqualität des RC-971 durch andere Geräte beeinträchtigt
werden. Stellen Sie den RC-971 nicht auf eine Endstufe. So
verhindern Sie Brummen bzw. Interferenzen. Wir empfehlen, ihn
in entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFi-Mobiliar ist
so ausgelegt, daß klangbeeinträchtigende Erschütterungen
gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem
autorisierten Rotel-Fachhändler in bezug auf HiFi-Mobiliar und die
optimale Aufstellung von Audio-Komponenten beraten.
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-Stereo-
Vorverstärker RC-971 entschieden haben. Dieses einzigartige
Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audio-System
eingesetzt werden.
Der RC-971 überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist
mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei
der Entwicklung des RC-971 wurde besonderer Wert darauf
gelegt, den kompletten Dynamikbereich und feinste Nuancen der
Musik wiederzugeben. Der RC-971 überzeugt mit einem großzügig
dimensionierten Netzteil mit Ringkerntransformator. Dieses
niederohmige Netzteil hat extreme Leistungsreserven, die es dem
Vorverstärker ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksignale
zu verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der
Herstellung, die Musikwiedergabe jedoch profitiert davon
deutlich.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, daß Netz-, Digital- und die normalen
Audio-Signalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die
Wahrscheinlichkeit, daß Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der
Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte
Kabel zu verwenden. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu
den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten Rotel-
Fachhändler.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um
Laufzeitunterschiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der
Platine werden Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale
klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen
nur dem Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von
Musik.
14
Deutsch
Die linken und rechten Kanäle sind farbig gekennzeichnet.
Die linken Cinch-Buchsen weiß, die rechten Cinch-Buchsen
rot. Sie sind an die entsprechenden Kanäle der
Quellkomponenten anzuschließen. Wir empfehlen Ihnen, zum
Anschluß der Eingangsquellen an den RC-971 hochwertige
Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich
von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
Netzspannung und Bedienung
13
Netzanschluß
Der RC-971 benötigt keine hohen Strommengen. Dennoch sollte
der RC-971 direkt an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
HINWEIS: Durch den Anschluß des Rotel-Phono-
Vorverstärkers RQ-970 kann der RC-971 mit einem
Plattenspieler verbunden werden. Lassen Sie sich
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler
beraten.
Ihr RC-971 wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem Land
üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt Wechselspannung
oder 115 Volt Wechselspannung mit einer Netzfrequenz von 50 Hz
oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite
angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem RC-971 in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung des Vorverstärkers geändert
werden, so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben
werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung
selber vorzunehmen. Durch Öffnen des Vorverstärkergehäuses
setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu
stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
10
Tape-Anschlüsse
[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 4]
Die mit Tape 1 und Tape 2 gekennzeichneten Ein- und
Ausgänge können an jedes beliebige Aufnahme- und
Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge
Hochpegel-Ein- und Ausgangssignale verarbeiten kann.
Normalerweise wird dies ein herkömmlicher
Cassettenrecorder sein.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für
längere Zeit nicht zu Hause, sollten Sie Ihren Vorverstärker
(ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten)
während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
Denken Sie beim Anschluß eines Recorders an den RC-971
daran, daß die Ausgänge des Recorders mit den Tape-
Eingängen des RC-971 verbunden werden müssen.
Dementsprechend sind die Tape-Ausgänge des RC-971 mit
den Tape-Eingängen des Recorders zu verbinden. Stellen Sie,
wie bei den anderen Quellen auch, sicher, daß die linken und
rechten Kanäle zu jedem Gerät mit den entsprechenden
Kanälen der angeschlossenen Komponenten verbunden
werden. Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um
eine optimale Klangqualität zu gewährleisten.
1
2
Netzschalter
und Betriebsanzeige
Der Netzschalter ist links in die Gerätefront integriert. Durch
Drücken des Netzschalters wird der Vorverstärker eingeschaltet,
und die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. Durch erneutes
Drücken wird der Vorverstärker ausgeschaltet.
9
Eingangsanschlüsse
11
Ausgangsanschlüsse
[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 3]
Der RC-971 verfügt über Cinch-Anschlüsse wie sie an jedem
hochwertigen Audiogerät zu finden sind.
[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]
Der RC-971 verfügt über Cinch-Ausgangsanschlüsse, die mit
den Eingangsanschlüssen der meisten Endstufen verbunden
werden können. Schließen Sie nun zwei Kabel an die
Ausgänge des Vorverstärkers an und verbinden diese mit
den Eingängen der Endstufe. Auch hier empfehlen wir,
hochwertige Kabel einzusetzen. Achten Sie auf die korrekte
Polung der Anschlüsse.
HINWEIS: Beim Verkabeln und Anschließen sollten die Geräte
generell abgeschaltet sein.
Bei den mit CD, TUNER und AUX gekennzeichneten Eingängen
des RC-971 handelt es sich um Hochpegeleingänge. Diese dienen
zum Anschluß von Geräten wie CD-Playern, HiFi-Stereo-Video-
und -Cassettenrecordern, Tunern für Audio oder Video, Minidisc-
Playern oder des Analogausgangs eines CD-ROM-Laufwerks.
Hinweis: An der Rückseite des RC-971 befindet sich
zusätzlich ein weiteres Paar Cinch-Ausgangsbuchsen.
Dieses gleichwertige Buchsenpaar dient in besonderen
Systemkonfigurationen zum Anschluß einer zweiten Endstufe
bzw. zur Signalübertragung an einen speziellen
Signalprozessor.
15
STEREO-VORVERSTÄRKER RC-971
Der Record-Select-Wahlschalter besitzt keine Tape 2-Position.
Möchten Sie eine Aufnahme von einem Recorder auf einen
anderen überspielen, so schließen Sie das Quellgerät an den
Tape 1-Eingang an. Setzen Sie den Record-Select-Schalter auf
Position „Tape 1“. Schließen Sie das Aufnahmegerät an den
Tape 2-Ausgang an.
Bedienelemente an der Gerätefront
6
Lautstärkeregelung (VOLUME)
Durch Drehen des Lautstärkereglers (VOLUME) im Uhrzeigersinn
wird die Lautstärke auf beiden Kanälen erhöht, durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn reduziert. Sie können aber auch die
Lautstärke nur eines Kanals verändern. Dazu besteht der Regler
aus zwei gegeneinander verdrehbaren Teilen. Halten Sie den
vorderen (bzw. hinteren) Teil des Lautstärkereglers fest und
drehen Sie den anderen Teil auf die gewünschte Lautstärke. Auf
diese Weise können Sie das Kanalgleichgewicht einstellen oder
die Musik nur über einen Kanal hören.
3
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer
angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von
Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der Stecker
Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter.
Hinweis: Auch bei Verwendung von Kopfhörern erhält die Endstufe
Signale, und über die Lautsprecher ist weiterhin Musik zu hören.
5
Klangregelung (TONE)
Normalerweise sollten Sie diesen Schalter in der OFF-Position
lassen. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale
werden ohne Beeinträchtigung der Klangqualität am
Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Möchten Sie den Klang
verändern, so stellen Sie diesen Regler in die ON-Position.
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die
nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele
Probleme beruhen auf Einstellungsfehlern oder fehlerhaften
Anschlüssen. Sollten Störungen auftreten, grenzen Sie den
Bereich ein. Versuchen Sie, die Ursache für die Störung
herauszufinden. Prüfen Sie die Einstellung der Regler und nehmen
Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor. Läßt sich
das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
4
Tiefen- und Höhenregler (BASS/TREBLE)
Der BASS-Regler dient zur Einstellung der Tiefen, der TREBLE-
Regler zur Einstellung der Höhen. Stehen die beiden Regler in der
Mittenposition, so erhält man einen ausgeglichenen
Frequenzgang. Zum Anheben der Frequenzbereiche drehen Sie
den jeweiligen Regler nach rechts, zum Absenken nach links.
Ein exakt eingestelltes erstklassiges Audio-System erzeugt einen
originalgetreuen Klang, so daß nur geringe oder gar keine
Änderungen in der Klangregelung vorgenommen werden müssen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Regler im
Uhrzeigersinn drehen, da sich hierdurch die Belastung für
Endstufe und Lautsprecher erhöht.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Betriebsanzeige zu
leuchten, wenn der RC-971 an eine stromführende Wandsteckdose
angeschlossen wird. Leuchtet sie nicht, prüfen Sie mit einem anderen
elektrischen Verbraucher, z.B. einer Lampe, ob die Steckdose
tatsächlich Strom führt. Prüfen Sie, ob der Strom nicht durch einen
dazwischengeschalteten Schalter abgeschaltet worden ist.
8
Listening-Wahlschalter
Die Einstellung des Listening-Wahlschalters entscheidet darüber,
welche Quelle Sie über die Lautsprecher hören.
Austauschen der Sicherung
7
Record-Select-Wahlschalter
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an einer Steckdose,
während die Betriebsanzeige RC-971 nicht leuchtet, wenn der
Vorverstärker an diese Steckdose angeschlossen wird, so kann
dies ein Hinweis darauf sein, daß die Grobsicherung im
Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vorverstärker
vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler auswechseln.
Mit dem Record-Select-Wahlschalter wird die Aufnahmequelle
angewählt. Möchten Sie nicht aufnehmen, empfehlen wir, den
Record-Select-Wahlschalter in die Off-Position zu setzen, um die
Wahrscheinlichkeit von Wechselwirkungen mit anderen
Systemkomponenten auf ein Minimum zu reduzieren.
Separate Listening- und Record-Select-Wahlschalter erhöhen die
Flexibilität beim Einsatz des RC-971. Stellen Sie beispielsweise
den Record-Select-Wahlschalter auf CD und den Listening-
Wahlschalter auf Tuner, so können Sie die CD aufnehmen,
während Sie mit dem Tuner Musik hören.
Kein Ton
Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei funktioniert.
Vergewissern Sie sich, ob die Kabel von der Signalquelle zu den
Eingängen des RC-971 ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, daß der Listening-Wahlschalter auf den
richtigen Eingang geschaltet ist und die Endstufe einwandfrei
arbeitet. Prüfen Sie alle Verbindungskabel zwischen dem RC-971
und der Endstufe bzw. der Endstufe und den Lautsprechern.
16
Italiano
Avvertenza:
Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fate
riferimento a personale qualificato.
Indice
Avvertenza:
(i numeri in grassetto fanno riferimento alle
illustrazioni)
Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete questo
apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei
cadano all’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisse
esposto a umidità o un oggetto estraneo vi cadesse all’interno,
togliete immediatamente il cordone di alimentazione dalla parete.
Portate l’apparecchio a una persona qualificata per la
manutenzione per effettuare un controllo e le necessarie
riparazioni.
Alcune parole sulla Rotel_____________________________ 18
Per cominciare ______________________________________ 18
Alcune precauzioni
Posizionamento
Cavi
18
18
18
Leggere le istruzioni tutte le istruzioni d’uso e di sicurezza prima di attivare
l’apparecchiatura. Conservate questo manuale di istruzioni per farvi
riferimento in caso di sicurezza.
Collegamento alla rete e controlli_____________________ 18
13
e spia di accensione
12
Ingresso in corrente alternata
18
Seguite tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza in questo manuale e sul
prodotto stesso. Seguite tutte le indicazioni di utilizzo.
1
2
Interruttore
Uscite ausiliarie
19
9
Pulite l’apparecchio solo con un panno asciutto o un aspirapolvere.
Collegamenti per i segnali di ingresso
_____________ 19
10
Collegamenti del registratore
_____________________ 19
Mantenete le prese di ventilazione sull’apparecchiatura libere. Per esempio,
l’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, o
posti che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchiatura
viene collocata in una libreria o in un armadietto ci deve essere sufficiente
passaggio d’aria intorno all’apparecchio per rendere possibile un corretto
raffreddamento.
Collegamenti in uscita _______________________________ 19
Comandi sul pannello anteriore ______________________ 20
6
Controllo del volume
20
20
20
20
20
20
5
Interruttore dei toni ON/OFF
4
7
Controlli di Bass e Treble
Mantenete l’apparecchiatura lontano da caloriferi, termostati, stufe, o altri
apparecchi che producano calore
8
Selettore d’ascolto
Selettore di registrazione
3
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una
sorgente elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello
posteriore dell’apparecchiatura.
Uscita cuffia
Ricerca guasti _______________________________________ 20
La spia di accensione non è illuminata
Sostituzione fusibile
20
20
20
Collegate l’apparecchiatura ad una presa di alimentazione solo con il cavo di
alimentazione provvisto a due fili polarizzati o con uno similare. Non modificate
in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di evitare la messa a terra o la
polarizzazione. Il cavo dovrebbe essere collegato a una spina a muro a due
poli compatibile con la presa a lamella. Non fate uso di prolunghe.
Nessun suono
Caratteristiche ______________________________________ 30
Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o
piegati ad angoli acuti, esposti a calore o danneggiati in alcun caso. Fate
particolare attenzione al cavo di alimentazione in corrispondenza della spina e
del punto da cui esce dall’apparecchiatura.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Smettete immediatamente di utilizzare l’apparecchiatura e fatela ispezionare e/
o controllare da un’assistenza qualificata se:
a. Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
b. Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.
c. L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
d. L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
e. L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è rimasto danneggiato.
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata su una superficie fissa e piana
forte abbastanza per portarne il peso. Non collocate l’apparecchiatura su un
carrello mobile che potrebbe ribaltarsi.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON
ESPONETE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITA’
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte
della presenza di materiale non isolato a
"voltaggio elevato" all'interno del prodotto
che può essere abbastanza potente da
costituire pericolo di folgorazione.
ATTENZIONE
Rischio di scossa
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero vi avverte della presenza di
istruzioni importanti per l'utilizzo e la
manutenzione nel manuale che
elettrica, non aprire.
Avvertenza: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il
coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l'utente.
Per l'assistenza fate riferimento a personale qualificato.
accompagna l'apparecchiatura.
17
PREAMPLIFICATORE STEREO RC-971
Alcune precauzioni
Alcune parole sulla Rotel
Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni rela-
tive alle istruzioni di base e al funzionamento fornisce
interessanti informazioni su diverse configurazioni di sistema
dell’RC-971 come indicazioni generali che vi aiuteranno a ottenere
prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi preghiamo di
contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per consigli o
domande. Inoltre tutti noi alla Rotel saremo ben lieti di rispondere
alle vostre domande e commenti.
Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare
componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa.
Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di
offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad
un costo non elevato è condiviso da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra affiatata, ascoltando e
mettendo a punto ogni nuovo prodotto finché non raggiunge
perfettamente i loro standard musicali. Sono liberi di scegliere i
componenti in qualsiasi parte del mondo al fine di realizzare il
prodotto nel miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla Germania,
semiconduttori dal Giappone o dagli Stati Uniti, mentre i
trasformatori toroidali sono prodotti proprio dalla Rotel.
Conservate l’imballaggio dell’RC-971 e tutto il materiale di
imballaggio interno per un uso futuro. Trasportare l’RC-971 in un
imballo non originale potrebbe danneggiare il vostro
preamplificatore.
Compilate e inviate la carta di registrazione allegata all’RC-971.
Assicuratevi anche di conservare la ricevuta della vendita
originale. E’ il vostro migliore documento per la data di acquisto
di cui avrete bisogno ogni volta sia necessario il servizio di
garanzia.
La fama di eccellenza della Rotel è stata guadagnata grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti conferiti dai più
autorevoli esperti del settore, che ascoltano la musica ogni giorno. I
loro commenti confermano l’ obiettivo della società - La ricerca di
un apparecchio che sia musicale, affidabile e conveniente.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che utilizzano segnali a basso
livello, l’RC-971 può essere condizionato dal suo ambiente. Non
appoggiate l’RC 971 sopra un amplificatore di potenza. Questo
ridurrà al minimo il surriscaldamento e le possibili interferenze o
disturbi. Vi raccomandiamo di installarlo in mobili progettati per
accogliere componenti audio. I mobili appositi sono progettati per
ridurre o perfino eliminare le vibrazioni che possono influenzare
negativamente la qualità sonora. Chiedete consiglio al vostro
rivenditore autorizzato Rotel hi-fi circa l’arredamento dedicato e
una corretta istallazione dei componenti audio.
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto augurandovi molte
ore di piacevole intrattenimento musicale.
Per cominciare
Grazie per aver acquistato il preamplificatore stereo con comando
a distanza Rotel RC-971. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta
qualità o in un sistema home theater vi garantirà numerosi anni di
intrattenimento musicale.
Cavi
Durante l’istallazione fate attenzione a mantenere separati i
cordoni di alimentazione dai cavi di segnale digitali e quelli di
segnale audio normali. Questo ridurrà la possibilità di
un’interferenza e disturbo fra i cordoni di alimentazione o i cavi
digitali. Utilizzando cavi schermati di alta qualità contribuirà
anche a evitare che disturbo o interferenza riducano la qualità
sonora del vostro impianto. Se avete domande contattate il
vostro rivenditore autorizzato Rotel per un consiglio sul migliore
cavo per il vostro impianto.
L’RC-971 è un preamplificatore versatile di elevate prestazioni.
Tutti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la
piena gamma dinamica e per restituirvi anche i minimi dettagli
della vostra musica. L’RC-971 ha uno stadio di alimentazione
altamente regolato che comprende un trasformatore toroidale
specificamente progettato dalla Rotel e da appositi condensatori
slit-foil. Questa alimentazione a bassa impedenza ha ampie
riserve di potenza che consentono all’RC-971 di riprodurre i
segnali audio più complessi. Questo tipo di progetto è più costoso
da produrre ma è migliore per la musica.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti stampati (PCB) con
Tracce a Circuito Simmetrico. Ciò garantisce che il tempo esatto
della musica venga mantenuto e fedelmente riprodotto. Il circuito
dell’RC-971 contiene resistenze a film metallico e condensatori in
polistirene o polipropilene che vengono utilizzati in sezioni
importanti sul percorso del segnale. Tutti gli aspetti di questo
progetto sono stati studiati con lo scopo finale della più fedele
riproduzione sonora.
Collegamento alla rete e controlli
13
Ingresso in corrente alternata
L’RC-971 non impiega una notevole quantità di corrente. Tuttavia,
ci sono due uscite di alimentazione ausiliarie sulla parte
posteriore dell’apparecchiatura che possono essere utilizzate per
fornire alimentazione ad altre unità. Pertanto l’RC-971 sarebbe
meglio fosse collegato in genere direttamente a una presa a muro
polarizzata a due poli. Non usate una prolunga . Una robusta
ciabatta a prese multiple può pilotare la corrente richiesta
dall’RC-971 e dagli altri componenti collegati ad essa.
L’istallazione dell’RC-971 e il suo funzionamento sono facili. Se
avete già esperienza con altri sistemi stereo, non dovreste
incontrare alcuna difficoltà. Collegate semplicemente i
componenti abbinati e ascoltate la musica.
18
Italiano
NOTA: Non collegate il cordone di alimentazione di un
amplificatore di potenza alle uscite di alimentazione ausiliarie
sull’RC-971. Gli amplificatori di potenza spesso necessitano
maggiore alimentazione di quella che queste uscite possano
fornire.
NOTA: per evitare rumori forti che non sarebbero apprezzati ne’
da voi ne’ dai diffusori, assicuratevi che l’impianto sia spento
quando effettuate qualsiasi collegamento di segnale.
Il CD, il video, il sintonizzatore e gli ingressi Aux dell’RC-971 sono
ingressi “line level”. Servono per collegare componenti come i
lettori CD, i registratori a cassetta video HiFi o NICAM, i
sintonizzatori per l’audio o il video, i lettori Laser Disc o l’uscita
analogica da un lettore CD ROM.
Il vostro RC-971 è già stato predisposto in fabbrica per il voltaggio
corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt o 230 volt
con una frequenza di linea di o 50 Hz o 60 Hz). La configurazione
di linea di corrente alternata è indicata su un adesivo sul pannello
anteriore .
I canali destro e sinistro sono chiaramente etichettati e
dovrebbero essere collegati ai canali corrispondenti del
componente di sorgente. I connettori RCA del canale sinistro sono
bianchi, i connettori del canale destro sono rossi. Utilizzate cavi
RCA di alta qualità per collegare componenti di sorgente in
ingresso all’RC-971. Chiedete al vostro rivenditore autorizzato
Rotel per avere un consiglio sui cavi.
NOTA: Nel caso doveste trasportare il vostro RC-971 in un altro
paese è possibile riconfigurare l’amplificatore per un utilizzo su
una diversa linea di voltaggio. Non cercate di provvedere a
questa conversione da soli. Aprire il cabinet dell’RC-971 vi espone
a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio qualificato
o il centro di servizio della Rotel per informazioni.
NOTA: L’aggiunta di un equalizzatore fono Rotel RQ-970BX vi
permette di collegare un giradischi all’RC-971. Consultate il vostro
rivenditore autorizzato per maggiori informazioni.
Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come una vacanza
di un mese, è consigliabile staccare il vostro amplificatore dalla
rete (così come per gli altri componenti audio e video) durante la
vostra assenza.
2
Interruttore di accensione
e
10
Collegamenti del registratore
1
spia di accensione
L’interruttore di accensione è collocato sul lato sinistro del
pannello anteriore. Quando viene premuto l’RC-971 si attiva e la
spia di accensione si illumina. Premendo nuovamente
l’interruttore l’RC-971 si spegne.
(Vedi figura 4 per l’illustrazione del collegamento al registratore)
Gli ingressi e le uscite Tape 1 e Tape 2 possono essere collegate a
qualsiasi apparecchio di registrazione/riproduzione che accetti
segnali standard di ingresso e di uscita di livello di linea analogici.
Generalmente si tratterà di un registratore a cassetta
convenzionale.
12
Uscite di alimentazione ausiliarie
(versione U.S.A.)
Quando collegate un registratore all’RC-971 ricordate che le
uscite del registratore devono essere collegate agli ingressi tape
dell’RC-971. Allo stesso modo le uscite tape dell’RC-971 devono
essere collegate agli ingressi del registratore. Come per altre
sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro di ogni
apparecchio al giusto canale sui componenti in abbinamento.
Utilizzate cavi di collegamento di alta qualità per evitare una
perdita della qualità sonora.
L’RC-971 è provvisto di due uscite con interruttore sul pannello
posteriore. L’alimentazione è disponibile da queste uscite quando
l’RC-971 è acceso. L’alimentazione a queste due uscite viene
disattivata quando l’RC-971 si trova in modalità Standby. Queste
uscite possono fornire fino a un totale di 400 watt. Sono adatte
per fornire alimentazione a sorgenti di segnale come lettori CD,
sintonizzatori, o piastre di registrazione. Non dovrebbero essere
utilizzate per amplificatori di potenza. Collegando componenti che
richiedono più di 400 watt a queste uscite potrebbe voler dire
danneggiare l’interruttore standby dell’RC-971.
11
Collegamenti in uscita
(vedi figura 2 per il collegamento delle uscite RCA)
L’RC-971 è dotato di connettori d’uscita RCA che sono compatibili
con gli ingressi della maggior parte degli amplificatori . Come
sempre utilizzate cavi di alta qualità e assicuratevi di collegare le
uscite per i canali destro e sinistro dell’RC-971 ai canali corretti
dell’amplificatore.
Collegamenti di segnale in
9
ingresso
(vedi figura 3 per le illustrazioni dei collegamenti in ingresso)
L’RC-971 ha connettori di ingresso convenzionali del tipo RCA, il
tipo che si trova su quasi tutti gli apparecchi audio.
NOTA: Ci sono due set di uscite RCA sull’RC-971. Il secondo set di
uscite può essere utilizzato in configurazioni particolari per
pilotare un secondo amplificatore di potenza o per fornire un
segnale a un processore di segnale speciale.
19
PREAMPLIFICATORE STEREO RC-971
Non vi è una posizione Tape 2 sul selettore di registrazione. Di
conseguenza se desiderate duplicare (“dub”) una registrazione
da un registratore a un altro, l’unità di sorgente dovrebbe essere
collegata all’ingresso Tape 1. Il selettore di registrazione deve
essere posto in Tape 1. Collegate l’unità che registra il segnale
all’uscita Tape 2.
Comandi del pannello anteriore
6
Controllo del volume
Il comando del volume sul pannello anteriore riunisce due
comandi separati. Le manopole di controllo sono “a frizione”
pertanto entrambi i controlli normalmente funzionano insieme.
Ruotate in senso orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per diminuirlo.
Uscita cuffia 3
L’uscita cuffia vi permette di collegare la cuffia per un ascolto
individuale. Questa uscita accetta un jack per cuffia stereo stan-
dard. Se la vostra cuffia ha un altro tipo di spina, come una mini-
jack da 1/8”, avrete bisogno di un adattatore. Contattate il vostro
rivenditore autorizzato Rotel per acquistare l’adattatore giusto.
I due comandi possono essere controllati separatamente tenendo
ferma una delle manopole mentre si ruota l’altra. Generalmente
questo si rende necessario solo per compensare i problemi
relativi al materiale di sorgente.
Nota: l’inserimento di una cuffia non elimina il segnale dalle
uscite. L’amplificatore di potenza continuerà a ricevere un
segnale e i diffusori continueranno a funzionare.
5
Interruttore dei toni ON/OFF
Quando l’interruttore è in posizione OFF i circuiti di controllo dei
toni sono bypassati per assicurare il suono più puro possibile.
Lasciate l’interruttore in posizione OFF a meno che desideriate
utilizzare i controlli di tono. Ponete l’interruttore in posizione ON
se desiderate regolare i controlli dei toni.
Ricerca dei guasti
Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti
sbagliati o inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un
problema, isolate l’area critica, verificate le regolazioni dei
controlli, determinate la causa del problema e operate i necessari
cambiamenti. Se non siete in grado di far suonare l’RC-971 fate
riferimento ai suggerimenti per le condizioni che seguono:
4
Controlli dei toni bassi e acuti (Bass / Treble)
Quando l’interruttore dei toni è in posizione ON, girando le
manopole Bass e Treble si regolano i bilanciamenti tonali del
suono. Girate i comandi in senso orario per aumentare l’uscita
dei bassi o degli acuti. Girateli in senso antiorario per diminuire
l’uscita dei bassi e degli acuti.
La spia di accensione non si illumina
Un sistema audio di alte prestazioni, adeguatamente messo a punto,
produce un suono più naturale con poca o nessuna regolazione dei
controlli di tono. Fate un uso moderato di questi controlli. Fate
particolare attenzione quando ruotate in senso orario i controlli.
Questo aumenta la potenza d’uscita sulla gamma bassa e acuta,
aumentando il carico sull’amplificatore e sui diffusori.
La spia di accensione dovrebbe essere accesa ogni volta che
l’RC-971 è collegato alla presa di alimentazione nel muro e viene
premuto il pulsante di accensione. Se non si accende controllate
la presa di alimentazione con un’altro apparecchio elettrico, come
una lampada. Assicuratevi che la presa di alimentazione in uso
non sia controllata da un interruttore che è stato disattivato.
8
Selettore di ascolto
Sostituzione del fusibile
Il selettore di ascolto controlla quale dei segnali in ingresso è
diretto alle uscite principali e all’amplificatore di potenza - o, più
semplicemente, quale sorgente si stia ascoltando.
Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla
presa di alimentazione, e la spia di accensione continua a non
illuminarsi, significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile di
alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia successo,
contattate il vostro rivenditore Rotel per la sostituzione del
fusibile.
7
Selettore di registrazione
Il selettore di registrazione controlla quale dei segnali d’ingresso
è diretto alle uscite di registrazione. La sorgente scelta viene
indicata da una spia che si illumina accanto al nome della
sorgente sul pannello anteriore. Quando non state registrando, il
selettore di registrazione dovrebbe essere posto in posizione OFF
per ridurre al minimo la possibilità di interferenza da parte di altre
componenti nell’impianto.
Nessun suono
Controllate la sorgente di segnale se sta funzionando
correttamente. Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di segnale
agli ingressi dell’RC 971 siano collegati correttamente. Controllate
che il selettore d’ascolto sia posizionato sull’ingresso corretto.
Controllate il funzionamento del finale di potenza. Controllate tutti i
cablaggi tra l’RC 971 e il finale di potenza e tra il finale e i diffusori.
Il fatto di avere un selettore di registrazione e di ascolto separato
aggiunge un notevole grado di flessibilità al modo in cui l’RC-971
può essere utilizzato. Per esempio, regolando il selettore di
registrazione sul CD e il selettore di ascolto sul sintonizzatore
potreste registrare un CD su un nastro mentre ascoltate il
sintonizzatore.
20
Español
ADVERTENCIA:
No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a
cabo por personal cualificado.
Contenido
(los números encerrados en un círculo hacen
referencia a una ilustración)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el RC-971 al agua o la humedad. No
permita que ningún objeto extraño penetre en el interior del
aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad o algún objeto
extraño penetra en su interior, desconecte inmediatamente el
cable de alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera
necesario, envíe el aparato a un especialista cualificado para su
inspección y posterior reparación.
Acerca de Rotel _____________________________________ 22
Para Empezar _______________________________________ 22
Algunas Precauciones
Colocación
Cables
22
22
22
Conexión a la Red Eléctrica y Control _________________ 23
13
Entrada de Corriente Alterna
23
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer
funcionar el RC-971. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
1
2
Conmutador
e Indicador Luminoso
de Puesta en Marcha
23
23
12
Tomas de Alimentación Auxiliares
9
Conexión de la Señal de Entrada
__________________ 23
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie
de letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
10
Conexión de Componentes de Grabación
__________ 24
____________________________ 24
Controles del Panel Frontal __________________________ 24
11
Conexiones de Salida
Limpie el RC-971 únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
6
Control de Volumen
24
Conmutador de Activación/Desactivación de los
Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación del
aparato. Por ejemplo, no coloque nunca el RC-971 sobre una cama, un sofá,
una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de
ventilación. Si el RC-971 está ubicado en la estantería de una librería o un
mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el
mueble para permitir una refrigeración adecuada.
5
Controles de Tono
24
24
24
4
Controles de Agudos y Graves
8
Selector de la Fuente que se está Escuchando
Selector de la Fuente en la que se está
7
Grabando
Salida de Auriculares
25
25
3
Mantenga el RC-971 alejado de radiadores, estufas, cocinas o cualquier otra
instalación que produzca calor.
Problemas y sus Posibles Soluciones _________________ 25
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha
El RC-971 debe ser conectado únicamente a una fuente de
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel
posterior.
No Se Activa
25
25
25
Sustitución del Fusible
No hay Sonido
Características Técnicas _____________________________ 30
Conecte el RC-971 a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del
cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o
polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de
alimentación del RC-971. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de
corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del
aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo
las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el RC-971 y envíelo a un servicio técnico
cualificado para su inspección/reparación si:
•
•
•
•
•
El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado
Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.
El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el RC-971 sobre una superficie fija y equilibrada que sea
suficientemente resistente para soportar su peso. No coloque el RC-971 en una
carretilla móvil de la que pudiera volcar.
21
PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO RC-971
El RC-971 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar.
Si usted ya está experimentado en el manejo de componentes de
audio estereofónicos, en principio no debería encontrar nada que
le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto
inicial del mismo. Basta con que conecte el resto de componentes
de su equipo y disfrute con su música preferida.
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta
interés por la música la condujo a diseñar y construir
componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo,
hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la
compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a
melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus
posibilidades económicas- es compartido por todos sus
empleados.
Algunas Precauciones
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de
instalación y puesta a punto del RC-971, incluye información de
gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el
aparato, así como información general que le ayudará a optimizar
las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que
contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para
cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto,
escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo
producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de
calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo,
disponen de la máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores
procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de
Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores
toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de
Rotel.
Guarde el embalaje del RC-971 y todo el material en él contenido
para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o transporte del
RC-971 en condiciones diferentes de las originales puede dañar
seriamente el aparato.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el
RC-971. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la factura
de compra puesto que es la mejor manera de que usted se
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos,
bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos
especializados más respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos
profesionales que escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a
punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.
Colocación
Al igual que todos los componentes de audio que manejan
señales de bajo nivel, el RC-971 puede verse afectado por su
entorno. No coloque nunca el RC-971 encima de una etapa de
potencia ya que de este modo minimizará la posibilidad de que se
produzcan zumbidos o interferencias electromagnéticas. Le
recomendamos que instale el RC-971 en muebles diseñados
específicamente para albergar componentes de audio. Dichos
muebles están concebidos para reducir o suprimir vibraciones
que pueden afectar negativamente a la calidad del sonido.
Consulte a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que
le aconseje acerca de los muebles más adecuados para su
equipo y sobre la adecuada instalación en los mismos de sus
componentes de audio.
Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos
que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos
años.
Para Empezar
Gracias por adquirir el Preamplificador Estereofónico Rotel
RC-971. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta
calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus
composiciones musicales favoritas.
Cables
El RC-971 es un preamplificador de altas prestaciones
Asegúrese de mantener alejados entre sí los cables de
alimentación, digitales y de modulación de su equipo. De este
modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se
vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables
digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables
apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la
entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la
calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar
al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le recomiende los cables
más adecuados para su sistema.
extremadamente completo. Todos los aspectos de su diseño han
sido optimizados para preservar toda la dinámica y todas las
sutilezas de su música predilecta. El RC-971 incorpora una fuente
de alimentación altamente regulada que incluye un transformador
de alimentación diseñado y construido a medida siguiendo
especificaciones de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja
impedancia posee una generosa reserva de energía que permite
al RC-971 reproducir fácilmente las más exigentes señales de au-
dio. Un diseño de este tipo resulta más caro de fabricar pero es
sustancialmente mejor para la música.
22
Español
12
Tomas de Alimentación Auxiliares
(Versión para Estados Unidos)
Conexión a la Red Eléctrica y Control
El RC-971 incluye dos tomas de corriente alterna conmutadas en
su panel posterior. Puede disponerse de una señal de
alimentación alterna de las mismas cuando el aparato está
activado. Estas tomas pueden suministrar una potencia total de
400 vatios y resultan adecuadas para alimentar cualquier fuente
de sonido, como por ejemplo lectores de discos compactos o
DVD, sintonizadores o platinas a casetes, no debiendo ser
utilizadas en ningún caso para alimentar amplificadores de
potencia.
13
Entrada de Corriente Eléctrica
El RC-971 no consume una cantidad significativa de energía. No
obstante, hay dos tomas de corriente auxiliares en el panel poste-
rior del aparato que pueden ser utilizadas para alimentar otros
componentes de su equipo. En consecuencia, lo más adecuado
suele ser que conecte el RC-971 directamente a una toma de
corriente polarizada de 2 clavijas. Evite el uso de cables de
extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad
si la misma (y, por supuesto, la toma de corriente ubicada en la
pared de su casa) está preparada para manejar la corriente (lea
las indicaciones correspondientes que figuran tanto en la citada
base como en la toma de corriente) exigida por los componentes
conectados a la misma.
9
Conexiones de la Señal de Entrada
(Vea la Figura 3 para la realización de las conexiones
correspondientes a la entrada de fono)
El RC-971 incorpora conectores de entrada RCA convencionales,
es decir idéntidos a los que pueden encontrarse en la práctica
totalidad de componentes de audio existentes en el mercado.
Nota: No conecte el cable de alimentación de una etapa de
potencia a las tomas de corriente auxiliares del RC-971. Por lo
general, los amplificadores de potencia consumen más energía
de la que dichas tomas son capaces de suministrar.
Nota: Para evitar la presencia de ruidos susceptibles de ser
apreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el sistema esté desconectado cuando usted
esté realizando cualquier tipo de conexión de señal.
Su RC-971 está configurado en fábrica para que trabaje con la
tensión de red correcta que corresponda al país en que ha sido
comprado (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en
un lugar visible del panel posterior del aparato.
Las entradas CD, Tuner y Aux del RC-971 son entradas “de nivel
de línea” y sirven para conectar componentes tales como
lectores de discos compactos, grabadores/reproductores de
vídeo estereofónicos Hi-Fi o NICAM, sintonizadores de audio o
vídeo, reproductores de LaserDisc o DVD o incluso la salida
analógica de un lector de CD-ROM.
Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RC-971 a otro país,
es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con tensiones
de red diferentes de la establecida en fábrica. No intente llevar a
cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al interior del RC-
971 le expone a tensiones peligrosas. Para cualquier información
al respecto, le rogamos que contacte con personal cualificado o
llame al departamento de asistencia técnica postventa de Rotel.
Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están
claramente indicados y deberían ser conectados a los
correspondientes terminales de las fuentes utilizadas. Los
conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color
blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo.
Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para
la conexión de cualquier componente de línea al RC-971. Consulte
a su distribuidor autorizado de productos Rotel para que le
aconseje sobre los cables a utilizar.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el
resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red
eléctrica.
1
2
Conmutador
e Indicador Luminoso
de
Puesta en Marcha
El conmutador de Puesta en Marcha está ubicado en la parte
izquierda del panel frontal. Cuando se pulsa, el RC-971 se pone en
marcha y el indicador luminoso Power se activa para confirmarlo.
Pulse de nuevo dicho conmutador para desactivar el RC-971.
23
PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO RC-971
10
Conexiones para Grabación
Controles del Panel Frontal
(Vea la Figura 4 para la realización de las conexiones
pertinentes)
6
Control de Volumen
Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 pueden ser conectadas a
calquier componente de grabación/reproducción que acepte
señales de entrada y salida analógicas estándar de nivel de línea,
que por lo general suele ser una platina a casetes.
El Control de Volumen del panel frontal consiste realmente en dos
controles separados. Ambos controles están “conectados por
fricción”, por lo que normalmente actúan de manera conjunta.
Gírelos en sentido horario para aumentar el nivel de volumen y en
sentido antihorario para reducirlo.
Cuando conecte un componente de grabación al RC-971,
recuerde que las salidas del grabador deben conectarse a las
entradas tape del RC-971. De modo similar, las salidas tape del
RC-971 deben ser conectadas a las entradas del grabador. Al
igual que con otras fuentes, asegúrese de conectar los canales
Izquierdo y Derecho correspondientes a cada componente a los
canales adecuados de los componentes asociados. Utilice cables
de interconexión de alta calidad para evitar pérdidas en la calidad
de sonido.
Conmutador de Activación/Desactivación de los
5
Controles de Tono
Cuando el conmutador está en la posición Off, los circuitos de
control de tono son evitados con el fin de asegurar el sonido más
puro posible. Déjelo en esta posición a menos de que desee
utilizar los controles de tono. Sitúe el conmutador en la posición
On cuando desee realizar ajustes con los controles de tono.
4
Controles de Agudos y Graves
Cuando el Conmutador de Activación/Desactivación de los
Controles de Tono está situado en la posición On, la rotación de
los controles de Agudos (Treble) y Graves (Bass) permite ajustar
el balance tonal del sonido. Gire los controles en sentido horario
para incrementar el nivel de agudos y graves. Gírelos en sentido
antihorario para reducir el nivel de agudos y graves.
11
Conexiones de Salida
(Vea la Figura 2 para la realización de las conexiones
pertinentes)
El RC-971 incluye conectores de salida de tipo RCA compatibles
con las entradas de la mayoría de etapas de potencia disponibles
en el mercado. Utilice cables de alta calidad y asegúrese de
conectar las salidas correspondientes a los canales Izquierdo y
Derecho del RC-971 a los canales correctos del amplificador.
Por lo general, un sistema de Alta Fidelidad debidamente ajustado
produce el sonido más natural posible sin necesidad de realizar
ajustes (o realizando ajustes muy pequeños) con los controles de
tono. Sea especialmente cuidadoso cuando aumente los niveles
de agudos y graves (rotación en sentido horario) ya que el incre-
mento que producen en la potencia de salida correspondiente a
las zonas de frecuencias altas y bajas se transmite a la etapa de
potencia y las cajas acústicas.
Nota: Hay dos pares de salidas RCA en el RC-971. El segundo de
ellos puede ser utilizado en configuraciones hechas a medida
para atacar una segunda etapa de potencia o enviar señal de au-
dio a un procesador de señal especial.
Selector de la Fuente que se está Escuchando
8
(“Listening”)
Este selector controla cual de las señales de entrada es enviada
a las salidas principales y por tanto a la etapa de potencia o,
dicho de un modo más simple, cual es la fuente que está siendo
escuchada.
24
Español
Selector de la Fuente que se está Grabando
7
(“Recording”)
Problemas y Posibles Soluciones
Este selector controla cual de las señales de entrada es enviada
a las salidas de grabación. Cuando usted no esté grabando, este
selector debería situarse en la posición Off a fin de minimizar la
posibilidad de que se produzcan interferencias causadas por el
resto de componentes del sistema.
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas
de audio son el resultado de conexiones realizadas
incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se
encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine
la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz
de hacer funcionar de nuevo al RC-971, considere las sugerencias
que le damos para las siguientes condiciones:
La existencia de selectores separados para Grabación y Escucha
añade un significativo margen de flexibilidad operativa al RC-971.
Por ejemplo, ajustando el Selector de Grabación en CD y el Selec-
tor de Escucha en Tuner usted podrá grabar un disco compacto
mientras escucha la radio.
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha No
Se Activa
En el Selector de Grabación no existe la posición Tape 2. Por
tanto, en el caso de que deseara copiar (“dub”) una grabación de
una platina a otra, la platina “fuente” debería conectarse a la
entrada Tape 1 y el Selector de Grabación debería situarse en
Tape 1, mientras que la platina en la que se desea grabar debería
conectarse a la salida Tape 2.
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha debería activarse en
el momento de conectar el RC-971 a una toma de corriente
eléctrica y pulsar el Conmutador de Puesta en Marcha. En caso
de que no se active, compruebe dicha toma con otro dispositivo
eléctrico, como por ejemplo una bombilla, y asegúrese de que la
misma no esté controlada por un conmutador que esté situado en
su posición Off.
3
Toma de Auriculares
La salida de Auriculares le permite conectar unos auriculares
para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una
toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares
incorporan un tipo de clavija diferente, como por ejemplo una de
tipo “mini” de 1/8”, entonces necesitará el adaptador
correspondiente. Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le aconseje al respecto.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico conectado a la toma
anterior funcione correctamente y el indicador luminoso de
Puesta en Marcha del RC-971 siga sin activarse cuando este
último esté conectado a dicha toma, significa que es muy posible
que el fusible de protección interno del aparato se haya fundido.
Si usted cree que ha sucedido esto, contacte con su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le proporcione uno nuevo
y se lo instale adecuadamente.
Nota: La conexión de los auriculares no interrumpe el envío de
señal a las salidas principales, por lo que la etapa de potencia
continuará recibiendo señal de audio y las cajas acústicas
continuarán sonando.
No Hay Sonido
Compruebe la fuente de sonido para asegurarse de que su
funcionamiento es el correcto. Asegúrese de que los cables que
van desde la fuente de señal a las entradas del RC-971 estén
conectados adecuadamente. Asegúrese de que el Selector de
Escucha esté situado en la fuente adecuada. Verifique que la
etapa de potencia funcione adecuadamente. Compruebe todos
los cables de conexión entre el RC-971 y la etapa de potencia, así
como entre ésta y las cajas acústicas.
25
STEREO VOORVERSTERKER RC-971
WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg
dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er
bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien
nodig waarschuw een bevoegd technicus!
Inhoud
(de omcirkelde cijfers verwijzen naar de nummers
van de figuren)
EEN LAATSTE WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het
apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde
technicus verricht te worden.
Wij van Rotel________________________________________ 27
Aan de slag met de RC-971 ___________________________ 27
Een paar voorzorgsmaatregelen
Een plek voor de RC-971
De tussenverbindingen
27
27
27
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is
het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig
mogelijk. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop
van tijd nog weet te herinneren.
Het aansluiten op het lichtnet ________________________ 28
13
De lichtnetkabel
De aan/uitschakelaar
bijbehorende indicator
De extra lichtnetvoorzieningen op de
28
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn
belangrijk, sla ze niet in de wind.
2
met
1
28
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak
gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan
ook.
12
Amerikaanse versie
Het aansluiten van de ingangen
De verbindingen leggen met een
opname/weergave-apparaat
Het aansluiten van de uitgangen
De bedieningsorganen _______________________________ 29
28
9
__________________ 28
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet
in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet op: bed, sofa,
plaid of andere onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte
kan een voldoende koeling in de weg staan.
10
_____________________ 28
11
__________________ 28
6
De volumeregelaar
De toonregeling aan/uitschakelaar
De hoge- en lagetonenregeling
De luisterkeuzeschakeleer
De opnamekeuzeschakelaar
29
29
29
29
29
29
5
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals:
radiatoren en kachels, maar ook versterkers.
4
8
7
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals
aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde
netkabel, of een soortgelijke.
3
De hoofdtelefoonuitgang
Wat te doen bij problemen ? _________________________ 29
De lichtnet-indicator werkt niet
Het vervangen van de zekering
Hij geeft geen geluid
29
29
29
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en polarisatie van het
apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral geen verlengsnoeren.
Technische gegevens ________________________________ 30
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan
worden of geklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de
aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting in de wandcontactdoos en daar
waar de kabel het apparaat binnengaat.
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient de lichtnetkabel
uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de
volgende situaties zich voordoet:
•
•
•
•
Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen.
Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag
vertoont.
•
Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is.
Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige ondergrond. Plaats hem
niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen.
26
Nederlands
De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch
opgebouwd. Deze symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van
het signaal gewaarborgd blijft. Bij ongelijke signaalwegen krijgt u
nl. een licht tijdsverschil tussen het linker en rechter kanaal, met
alle vervelende gevolgen van dien. Wij gebruiken PCB’s (platen
met gedrukte bedrading) i.p.v. normale bedrading, om de
samenhang van het geluid te waarborgen. In de signaalweg op
de PCB’s gebruiken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden,
polystyreen- en polypropyleen condensatoren, want alle aspecten
van dit ontwerp zijn maar met één doel voor ogen gemaakt: de
natuurgetrouwe reproduktie van muziek.
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een
gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan
vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is
die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en
muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te
bieden wordt door iedere Rotel-medewerker gesteund.
De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend
totdat ieder nieuw produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat
hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij worden volkomen
vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook van de
wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u
condensatoren vinden uit Duitsland en Engeland of half geleiders
uit Amerika en Japan, terwijl de ringkerntransformatoren in eigen
huis worden vervaardigd.
Een paar voorzorgsmaatregelen
Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over
het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de
wijze waarop u de RC-971 in uw installatie moet inpassen alsmede
algemene richtlijnen om het maximale uit uw audio-installatie te
halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo duidelijk
mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet om
met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en zeker
de antwoorden.
Onze goede reputatie werd gevestigd door honderden
waarderende testrapporten en vele onderscheidingen die wij
hebben mogen ontvangen van mensen die uit professie dag in dag
uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt ons bij de les: het
vervaardigen van muzikale, betrouwbare en betaalbare
apparatuur.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een
eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet
worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming
tijdens transport dan zijn eigen doos.
Door de aanschaf van dit produkt danken wij u voor het in ons
gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier
mee.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie van 5 jaar wilt
genieten moet u wel even uw garantiebewijs invullen, door uw
dealer laten afstempelen, één deel opsturen naar de importeur en
uw deel goed bewaren bij de nota van uw leverancier.
Een plek voor de RC-971
Aan de slag met de RC-971
De plaats voor het apparaat moet vlak zijn, vrij van vocht, trillingen
en hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan directe
zonnestralen en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte.
Wij raden u aan de RC 971 te gebruiken in een speciaal
audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen plank staan. Zet hem
nooit op een eindversterker. Zodoende voorkomt u oververhitting,
brom en interactie met andere componenten uit de hi-fi keten.
Goede audiomeubels zijn stevig gemaakt en onderdrukken en
verminderen daarmee valse resonanties, aartsvijand nummer 1 in
een muziekinstallatie. U zou het niet zeggen maar een meubel kan
dus in goede en kwade zin uw installatie danig beïnvloeden. Vraag
uw ROTEL dealer om advies, hij weet er alles van!!
Wij danken u voor de aankoop van onze RC-971 voorversterker.
Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze RC-971 ten
gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn.
De RC-971 is een topkwaliteit voorversterker met vele
mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de volledige dynamiek
en de meest subtiele nuances van uw favoriete muziek met het
grootste gemak kan weergeven. Om dit allemaal mogelijk te
maken is de RC-971 uitgerust met een nauwkeurig geregelde
voeding. Deze voeding is samengesteld uit een speciaal voor
Rotel ontworpen ringkerntransformator en z.g. “split-foil”
condensatoren. Zij zorgen voor de energie die nodig is om aan
alle eisen van het muzieksignaal te kunnen voldoen. Het is een
kostbare manier van versterkers maken, maar het is dan ook voor
een goede zaak: muziek.
De tussenverbindingen
Hou de lichtnet-, digitale- en analoge signaalkabels uit elkaar. Dit
vermindert de kans dat het lichtnet of de digitale informatie
invloed kan uitoefenen op het analoge signaal. Ook het gebruik
van hoge kwaliteits verbindingskabels voorkomt signaalvervuiling
van buitenaf. Als het goed is weet uw onvolprezen Rotel
leverancier hier alles vanaf.
27
STEREO VOORVERSTERKER RC-971
9
Het aansluiten op het lichtnet
Het aansluiten van de ingangen
(zie figuur 3 voor het aansluiten)
Achterop de versterker vindt u de bekende cinch aansluitingen.
13
De lichtnetkabel
De RC-971 gebruikt zelf weinig energie, echter door de twee extra
spanningsuitgangen op de achterkant (alleen op de Amerikaanse
versie) die gebruikt kunnen worden voor andere apparatuur,
adviseren wij u het apparaat niet aan te sluiten via een
verlengsnoer, maar rechtstreeks of via een lichtnetfilter. Trek nooit
de steker uit de wandcontactdoos door aan het snoer te trekken.
Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en
luidsprekers dat, wanneer u signaalverbindingen maakt van welke
aard dan ook, uw apparatuur UIT staat.
Kies bij het aansluiten van de verschillende bronnen op de RC 971
de juiste ingang: “CD”, “TUNER” of “AUX” (alle lijningangen) voor
het aansluiten van respectievelijk een cd-speler, een audio/TV
tuner en nog een andere bron op lijnniveau.
Extra informatie: Sluit nooit een eindversterker aan op de
spanningsuitgangen van de RC-971. Versterkers trekken meestal
meer stroom dan deze aansluitingen kunnen leveren.
“LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er
wel op dat u dat, i.v.m. een correct stereobeeld, juist aan sluit.
Nogmaals wij adviseren u kabels van een beter type te gebruiken
dan welke bij gemiddelde apparatuur wordt bijgeleverd. Uw RC
971 leverancier weet vast welk soort wij bedoelen.
Dit apparaat is ontworpen om aangesloten te worden op het
lichtnet (220/230 Volts wisselspanning). Sluit het nooit aan op een
lichtnet met een hoger voltage want dit kan moeilijkheden
veroorzaken. Heeft u twijfel over het correcte voltage: het staat
genoteerd op de sticker op de achterkant van het apparaat en op
de doos, maar ook uw onvolprezen ROTEL-dealer weet het
ongetwijfeld.
Extra informatie: Wilt u een platenspeler op de RC-971 aansluiten
dan kunt u dat middels onze voorversterker de RQ-970BX.
Informeer even bij uw Rotel leverancier.
Extra informatie: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land
met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage
in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf, maar laat hem
verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor
een niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.
De verbindingen leggen met een
10
opname/weergave apparaat
Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u
uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RC-971) van het
lichtnet te ontkoppelen.
“TAPE 1” en “TAPE 2” zijn z.g. dubbelaansluitingen: twee voor
opname en twee voor weergave en werken op lijnniveau. Ze zijn
bedoeld voor het aansluiten van een cassettedeck, ze kunnen
natuurlijk voor alle soorten opname/weergave apparatuur
gebruikt worden, zoals voor een hi-fi videorecorder, een
minidiscrecorder etc.
2
De aan/uitschakelaar
bijbehorende indicator
met
1
Met het indrukken van de “POWER” toets op de voorkant van de
voorversterker, zet u het apparaat aan en gaat de indicator
branden. Nog een keer drukken legt het apparaat weer het
zwijgen op en doet het lampje doven.
De “IN” aansluitingen zijn ingangen en bedoeld voor de uitgangen
(weergave) van het apparaat. De “OUT” aansluitingen zijn
uitgangen en bedoeld voor de ingangen (opname) van het
apparaat. Wilt u kopiëren van de ene recorder naar de andere,
dan moet de opnemende recorder aangesloten worden op “TAPE
2” en de weergevende recorder op “TAPE 1”. Ook hier staan
“LEFT” en “RIGHT” voor links en rechts, let u er wel op dat u dat,
i.v.m. een correct stereobeeld, juist aan sluit.
De extra lichtnetvoorzieningen op de
12
Amerikaanse versie
De RC-971 heeft twee geschakelde lichtnetaansluitingen op de
achterkant. Wanneer de RC-971 in werking is, staat op deze
uitgangen 220 volts. Wanneer de RC-971 uitgeschakeld is staat er
geen spanning op. U kunt er in totaal voor 400 watts aan
apparatuur op aansluiten. Ze zijn eigenlijk bedoeld voor
signaalbronnen zoals een tuner, cd-speler en/of opname
apparatuur. Ze zijn niet bedoeld voor eindversterkers. Wanneer
het totale vermogen van de aangesloten apparatuur de 400 watts
te boven gaat loopt u het risico de aan/uit schakelaar van de RC-
971 te vernielen.
Het aansluiten van de uitgangen
(zie figuur 2 voor het aansluiten)
De meeste eindversterkers zijn uitgerust met de alom bekende
“cinch” of tulppluggen. Verbindt de RC-971 met uw eindversterker
middels de beste verbindingskabel(s) die u zich kunt veroorloven.
Denk wederom aan links (LEFT) en rechts (RIGHT).
28
Nederlands
Extra informatie: Voor speciale gevallen hebben we de RC-971
uitgerust met een dubbel stel uitgangen. Dit tweede stel kunt u
gebruiken wanneer u een tweede eindversterker wilt gebruiken of
voor het aansturen van één of andere signaalprocessor.
Wanneer u twee opnameapparaten op de RC-971 heeft
aangesloten is het mogelijk de opname van de machine die
aangesloten is op “TAPE 1” over te schrijven naar de machine die
aangesloten is op “TAPE 2”. (niet andersom) Ook bij het
overschrijven hebben de volume- en toonregeling geen invloed op
de opname.
Wanneer u geen opnames maakt is het raadzaam de opname
keuzeschakelaar uit (“OFF”) te zetten.
De bedieningsorganen
6
De volumeregelaar
3
De hoofdtelefoonuitgang
Bij normaal gebruik regelt de “VOLUME” regelaar het volume van
beide kanalen tegelijk: rechtsom vermeerdert- en linksom
vermindert het niveau. Om de luidheid van de kanalen onderling te
kunnen regelen, bestaat de volumeregelaar echter uit twee delen.
De “HEADPHONE” aansluiting is voor gebruik van de RC-971 met
een hoofdtelefoon. Indien uw hoofdtelefoon niet is voorzien van
de juiste plug, dan weet uw handelaar daar ongetwijfeld raad
mee. Wanneer u van de hoofdtelefoon-uitgang gebruik maakt,
wordt het signaal naar de eindversterker niet onderbroken. Wilt u
de rest van het huis dus in ruste houden, dan moet u uw
eindversterker(s) uitzetten.
Door bij het verdraaien het achterste deel vast te houden bent u
instaat de balans van de kanalen te beïnvloeden. U zult deze
voorziening waarschijnlijk alleen nodig hebben om problemen te
compenseren.
5
De toonregeling aan/uit schakelaar
Wat te doen bij problemen?
Met de “TONE” schakelaar kunt u het toonregelcircuit
uitschakelen. Voor maximale kwaliteit en minimale vervorming is
de kortste weg de mooiste, onder normale omstandigheden en
wanneer u de toonregeling dus niet wenst te gebruiken, staat
deze schakelaar dan ook op “OFF”.
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte
verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand
van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of
alle schakelaars en knoppen in de juiste stand staan. Functioneert
het één en ander niet zoals het moet, probeer dan door elimineren
er achter te komen waar het probleem zit. Heeft u b.v. last van
brom, controleer dan of dat altijd het geval is (een
4
De hoge- en lagetonenregeling
Met de “BASS” regelaar kunt u de lage tonen instellen en met de
“TREBLE” regelt u de hoge tonen. Voor een rechte frequentie-
karakteristiek zet u beide knopjes in de middenstand. Rechtsom
versterkt en linksom verzwakt de werking van de toongebieden.
Mits u de “TONE” schakelaar op “OFF” heeft staan.
versterkerprobleem) of alleen bij een bepaalde bron (een
probleem dus bij die bepaalde bron). Bent u echt niet instaat om
geluid uit de RC-971 te krijgen, volgt u dan onderstaande
suggesties:
De lichtnet-indicator werkt niet
Een goed samengestelde en uitgeruste installatie heeft maar
weinig tooncorrectie nodig. Gebruik de toonregeling dan ook met
mate. Vooral het opdraaien dient met terughoudendheid te
geschieden u kunt heel gemakkelijk uw eindversterker en dus uw
luidsprekers oversturen.
De lichtnet-indicator gaat branden zodra de RC-971 aangezet
wordt. Doet de indicator het niet, controleer dan de
lichnetaansluiitng waarop de RC-971 is aangesloten, met een
ander elektrisch apparaat, een schemerlamp o.i.d.
Het vervangen van de zekering
8
De luisterkeuzeschakelaar
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel degelijk spanning
staat op de door u gebruikte wandcontactdoos en de lichtnet-indi-
cator doet het nog steeds niet, dan kon de interne zekering van de
RC-971 wel eens ter ziele zijn. Neem in dat geval contact op met
uw handelaar, hij kan dat klusje zo voor u klaren.
Met de luisterkeuzeschakelaar “LISTENING” kiest u de bron
waarnaar u wenst te luisteren. Deze schakelaar werkt volkomen
onafhankelijk van de “RECORDING” schakelaar. U kunt dus tijdens
het opnemen naar een andere bron luisteren, dan waarvan u op
dat moment een opname maakt.
Geen geluid
7
De opname keuzeschakelaar
Het indicator-lampje brandt wel, maar u hoort nog steeds niets.
Controleer dan of de verbindingen tussen de gekozen bron en de
RC-971 wel o.k. is. Controleer of de luister keuzeschakelaar “LIS-
TENING” in de juiste stand staat. Werp ook even een blik op de
eindversterker. Staat hij wel aan? Hoe is de kwaliteit van de
verbindingen tussen de RC-971 en de eindversterker en tussen de
eindversterker en de luidsprekers? Na al deze controles moet ‘ie
het doen. Zo niet u weet uw steun en toeverlaat, uw Rotel
leverancier, te vinden.
Zet de opnamekeuzeschakelaar (“RECORDING”) op de bron
waarvan u wenst op te nemen. De stand van de volumeregelaar
en de toonregeling hebben geen invloed op de opname. Wanneer
u van een opnameapparaat gebruikt maakt met een driekoppen
functie, bent u instaat om tijdens het opnemen uw opname te
beluisteren de z.g. “naband” controle. U doet dat door de
luisterkeuzeschakelaar (“LISTENING”) op het opnemende
apparaat te zetten b.v. “Tape 1”.
29
Specifications
Caratteristiche
Total Harmonic Distortion (20 Hz-20 kHz)
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Input Sensitivity / Impedance
Output Sensitivity / Impedance
Frequency Response
< 0.004%
Distorsione armonica totale (20 Hz - 20,000 Hz)
Distorsione di intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.004% a 1 volt in uscita
Sensibilita’ d’ ingresso/impedenza
Sensibilita’ d’uscita/impedenza
Risposta in frequenza
< 0.004%
< 0.004% at 1V output
150 mV / 24 kOhms
1 V/ 100 Ohms
4Hz-100kHz, +0, -3dB
±6dB at 100 Hz and 10K Hz
95 dB
150mV / 24 kOhm
1V / 100 Ohm
4Hz - 100kHz, + 0, -3 dB
± 6dB a 100 Hz e 10Khz
95 dB
Tone Controls
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Controllo toni
Rapporto S/N, (HIF pesato A)
Power Requirements
USA Version
Tensione di alimentazione
(Versione USA)
115 Volts, 60 Hz
230 Volt, 50 Hz
115 Volt, 60 Hz (USA)
230 Volt, 50 Hz
European Version
(Versione Europea)
Power Consumption
Dimensions (W x H x D)
10 Watts
440 x 72 x 286 mm
173/8” x 27/8” x 111/4”
Assorbimento
Dimensioni (LxAxP)
Peso
Tutte le caratteristiche sono accurate al momento della stampa. Rotel si
riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso
10 Watt
440 x 72 x 286 mm
3 kg
Weight (net)
3 kg, 6.6 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Características Técnicas
Spécifications
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz)
Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0’004% con una
<0’004%
Distorsion harmonique totale (20 - 20 000 Hz)
Distorsion d’intermodulation totale (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) ≤ 0,004% sortie 1 volt
≤ 0,004%
salida de 1 V
Sensibilité/impédance d’entrée
Sensibilité/impédance de sortie
Réponse en fréquence
Correcteurs de timbre - Grave/aigu
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A)
Alimentation
150 mV/24 kilohms
1 volt /100 ohms
4 - 100 000 Hz + 0, - 3 dB
± 6 dB (100 Hz et 10 kHz)
95 dB
115 V CA 50/60 Hz (USA)
230 V CA 50/60 Hz (Europe)
10 watts
Sensibilidad/Impedancia de Entrada
Sensibilidad/Impedancia de Salida
Respuesta en Frecuencia
Actuación de los Controles de Tono
Relación Señal/Ruido
(medida según norma IHF con ponderación A)
Requisitos de Alimentación
150 mV/24 kohmios
1 V/100 ohmios
4-100.000 Hz, +0 dB, -3 dB
±6 dB a 100 Hz y 10 kHz
95 dB
115 V/60 Hz (USA) o
230 V/50 Hz (Europe)
10 vatios
440 x 72 x 286 mm
3 kg
Consommation maxi
Dimensions (L x H x P)
Poids
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.
Consumo de Energía
Dimensiones (An x Al x P)
Peso
Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión
del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar
modificaciones en las mismas sin aviso previo.
440 x 72 x 286 mm
3kg
Technische Daten
Technische gegevens
Gesamtklirrfaktor (20 - 20.000 Hz)
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Eingangsempfindlichkeit/-impedanz
Ausgangsempfindlichkeit/-impedanz
Frequenzgang
Klangregelung
Geräuschspannungsabstand (IHF A)
Spannungsversorgung
< 0,004 %
< 0,004 % (1 V out)
150 mV/24 kOhm
1 V/100 Ohm
4 - 100.000 Hz, + 0 dB, - 3 dB
±6 dB bei 100 Hz und 10 kHz
95 dB
115 V CA 50/60 Hz (USA)
230 V CA 50/60 Hz (Europe)
10 Watt
Harmonische verv. (THD) (20-20.000Hz.)
Intermodulatie verv. (60Hz. : 7 kHz., 4:1)
Ingangsgevoeligheid/impedantie
Overbelasting pick-up ingang (MM/MC)
Uitgangsspanning/impedantie
Frequentiebereik
Toonregeling
Signaal/Ruisverhouding (IHF A gewogen)
Netspanning
< 0.004%
< 0.004% bij 1V.
150 mV, 24kΩ
16 mV, 160 mV
1V/100Ω
4-100 kHz. +0, -3 dB
±6 dB bij 100 Hz. en 10 kHz.
95 dB
115 V CA 50/60 Hz (USA)
230 V CA 50/60 Hz (Europe)
10 Watts
440 x 72 x 286mm.
3 kg
Leistungsaufnahme
Abmessungen (B x H x T)
Nettogewicht
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei
Drucklegung. Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
440 x 72 x 286 mm
3 kg
Opgenomen vermogen
Afmetingen (bxhxd)
Gewicht
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.
30
RC-971
STEREO CONTROL AMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR STÉRÉO
STEREO-VORVERSTÄRKER
PREAMPLIFICATORE STEREO
PREAMPLIFICADOR ESTEREOFONICO
STEREO VOORVERSTERKER
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81-3-5458-5325
Fax: +81-3-5458-5310
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Meadow Road
Worthing, West Sussex BN11 2RX
England
Phone: +44 1903-524-813
Fax: +44 1903-524-831
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 5201-87170
Fax: +49 5201-73370
082 OMRC-971 062899
|