Sony CDX R505X User Manual

2-666-042-11 (1)  
FM  
/AM  
Compact Disc Player  
US  
FR  
Operating Instructions  
Mode d’emploi  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.  
Record the serial number in the space provided below.  
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
Model No. CDX-R505X Serial No.  
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.  
Pour annuler l’affichage de dĂ©monstration (DEMO), reportez-vous Ă  la page 11.  
CDX-R505X  
© 2006 Sony Corporation  
Table of Contents  
Customizing the equalizer curve  
Location of controls and basic  
Receiving a station through a list  
The “SAT Radio Ready”  
logo indicates that this  
Manufactured under license  
R
from BBE Sound, Inc.  
product will control a  
The BBE MP process  
improves digitally compressed sound, such as  
MP3, by restoring and enhancing the higher  
harmonics lost through compression. BBE MP  
works by generating even-order harmonics from  
the source material, effectively recovering  
warmth, detail and nuance.  
satellite radio tuner module  
(sold separately). Please see your nearest  
authorized Sony dealer for details on the  
satellite radio tuner module.  
“SAT Radio,” “SAT Radio Ready,” the SAT  
Radio and SAT Radio Ready logos and all  
related marks are trademarks of Sirius Satellite  
Radio Inc. and XM Satellite Radio Inc.  
SonicStage and its logo are trademarks of Sony  
Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos  
are trademarks of Sony Corporation.  
3
Getting Started  
Detaching the front panel  
You can detach the front panel of this unit to  
prevent theft.  
Resetting the unit  
Before operating the unit for the first time, or  
after replacing the car battery or changing the  
connections, you must reset the unit.  
Detach the front panel and press the RESET  
button with a pointed object, such as a ball-point  
pen.  
Caution alarm  
If you turn the ignition switch to the OFF  
position without detaching the front panel, the  
caution alarm will sound for a few seconds.  
The alarm will only sound if the built-in  
amplifier is used.  
1 Press (OFF).  
RESET  
button  
The unit is turned off.  
2 Press , then pull it off towards you.  
Note  
Pressing the RESET button will erase the clock setting  
and some stored contents.  
(OFF)  
Setting the clock  
The clock uses a 12-hour digital indication.  
(With the card remote commander)  
1 Press (MENU).  
Notes  
• Do not drop or put excessive pressure on the front  
panel and display window.  
• Do not subject the front panel to heat/high  
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked  
car or on a dashboard/rear tray.  
2 Press M or m repeatedly until “Clock  
Adjust” appears.  
3 Press (ENTER).  
4 Press M or m to set the hour and  
minute.  
Attaching the front panel  
Engage part A of the front panel with part B of  
the unit, as illustrated, and push the left side into  
position until it clicks.  
To move the digital indication, press < or  
,.  
5 Press (ENTER).  
The clock starts.  
To display the clock during playback/reception,  
set to “Clock-on” (page 11).  
A
B
Note  
Do not put anything on the inner surface of the front  
panel.  
4
           
Ejecting the disc  
1 Open the shutter.  
Inserting the disc in the unit  
1 Open the shutter.  
2 Press Z.  
2 Insert the disc label side up.  
Playback starts.  
x
3 Close the shutter.  
The disc is ejected.  
Note  
While inserting or ejecting the disc, do not close the  
shutter. The disc may be caught and damaged.  
Tip  
The disc can be played with the shutter opened or  
closed.  
5
       
Location of controls and basic operations  
Main unit  
1 2 3 4  
5
6
7 8 9  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
DSO  
SCRL  
SOUND  
EQ7  
SEEK  
REP  
SHUF  
BBE MP  
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
DSPL  
1
2
3
4
5
6
CDX-R505X  
0
qa qs qd  
qf  
qg qh  
qj  
OPEN/CLOSE shutter opened  
qk  
ql  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
SEEK  
SCRL  
DSO  
SOUND  
SOURCE  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBE MP  
5
GP/PRESET  
MODE  
3
4
6
DSPL  
Refer to the pages listed for details. The  
corresponding buttons on the card remote  
commander control the same functions as those  
on the unit.  
Card remote commander  
RM-X153  
2
8
OFF  
ATT  
A Volume +/– button  
4
qs  
wd  
wf  
To adjust volume.  
qa  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
B ATT (attenuate) button  
To attenuate the sound. To cancel, press  
again.  
LIST/  
CAT  
w;  
+
ENTER  
–
wa  
ws  
qg  
C SCRL (scroll) button 8  
To scroll the display item.  
DSPL  
SCRL  
D SOUND button 9  
3
qf  
REP  
1
SHUF  
2
To select sound items.  
3
6
E Display window  
4
5
F EQ7 (equalizer) button 2  
+
VOL  
–
To select an equalizer type (Xplod, Vocal,  
Club, Jazz, New Age, Rock, Custom or off).  
1
6
     
G DSO button 2  
The following buttons on the card remote  
commander have also different buttons/functions  
from the unit.  
To select the DSO mode (1, 2, 3 or off). The  
larger the number, the more enhanced the  
effect.  
w; MENU button  
H OFF button  
To enter menu.  
To power off; stop the source.  
wa ENTER button  
I SEEK +/– button  
To complete a setting.  
CD:  
ws < (.)/, (>) buttons  
To control radio/CD, the same as (SEEK)  
+/– on the unit.  
To skip tracks (press); skip tracks  
continuously (press, then press again within  
about 1 second and hold); reverse/fast-  
forward a track (press and hold).  
Radio:  
To tune in stations automatically (press); find  
a station manually (press and hold).  
wd LIST/CAT*2 button 9, 12  
To list up.  
wf M (+)/m (–) buttons  
To control radio/CD, the same as  
(GP/PRESET) –/+ on the unit.  
J
(front panel release) button 4  
K SOURCE button  
*1 When an MD changer is connected.  
*2 When the SAT tuner is connected.  
*3 When a CD/MD changer is connected.  
*4 When playing back on this unit.  
To power on; change the source (Radio/CD/  
MD*1/AUX/SAT*2).  
L MODE button 8, 11  
*5 When an MP3/ATRAC CD is played and a changer  
is not connected. If the changer is connected, the  
operation is different, see page 11.  
To select the radio band (FM/AM)/select the  
SAT tuner band (mode)*2/select the unit*3.  
Note  
M RESET button (located behind the front  
If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the card remote commander  
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is  
inserted to activate the unit first.  
panel) 4  
N Number buttons  
CD/MD*1:  
Tip  
(1): REP 8  
For details on how to replace the battery, see  
(2): SHUF 8  
(5): BBE MP*4  
To activate the BBE MP function, to set  
“BBE MP-on” during playback on this  
unit. To cancel, set “BBE MP-off.”  
Radio:  
To receive stored stations (press); store  
stations (press and hold).  
O DSPL (display) button 8, 10  
To change display items.  
P GP*5/PRESET –/+ buttons  
To select preset stations; skip groups (press);  
skip groups continuously (press and hold).  
Q Receptor for the card remote  
commander  
R Disc slot 5  
To insert the disc.  
S Z (eject) button 5  
To eject the disc.  
7
 
CD  
Radio  
For details on selecting a CD/MD changer, see  
Storing and receiving stations  
Caution  
Display items  
When tuning in stations while driving, use Best  
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.  
A
Storing automatically — BTM  
(With the card remote commander)  
1 Press (SOURCE) repeatedly until  
“TUNER” appears.  
B
A Source, Clock*1  
To change the band, press (MODE)  
repeatedly. You can select from FM1, FM2,  
FM3, AM1 or AM2.  
B Group number/Track number/Elapsed  
playing time, Disc/artist name, Group name,  
Track name, Text information*2  
2 Press (MENU), then press M or m  
*1 When the clock mode is set to “on” (page 11).  
*2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed and  
when playing a ATRAC CD, text information written  
by SonicStage, etc. is displayed.  
repeatedly until “BTM” appears.  
3 Press (ENTER).  
The unit stores stations in order of frequency  
on the number buttons.  
To change display items B, press (DSPL);  
scroll display items B, press (SCRL) or set to  
“A.Scroll-on” (page 11).  
A beep sounds when the setting is stored.  
Storing manually  
Tip  
Displayed items will differ, depending on the disc type,  
recorded format and settings. For details on MP3, see  
page 14; ATRAC CD, see page 14.  
1 While receiving the station that you  
want to store, press and hold a  
number button ((1) to (6)) until  
“MEM” appears.  
Repeat and shuffle play  
The number button indication appears in the  
display.  
1 During playback, press (1) (REP) or  
(2) (SHUF) repeatedly until the  
desired setting appears.  
Note  
If you try to store another station on the same number  
button, the previously stored station will be replaced.  
Select  
To play  
Repeat-Track track repeatedly.  
Repeat-Group* group repeatedly.  
SHUF-Group* group in random order.  
Receiving the stored stations  
1 Select the band, then press a number  
button ((1) to (6)) or (GP/PRESET) –/+.  
SHUF-Disc  
disc in random order.  
Tuning automatically  
* When an MP3/ATRAC CD is played.  
1 Select the band, then press (SEEK) +/–  
To return to normal play mode, select “Repeat-  
off” or “SHUF-off.”  
to search for the station.  
Scanning stops when the unit receives a  
station. Repeat this procedure until the  
desired station is received.  
Tip  
If you know the frequency of the station you want to  
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the  
approximate frequency, then press (SEEK) +/–  
repeatedly to fine adjust to the desired frequency  
(manual tuning).  
8
                       
Receiving a station through a list  
Other functions  
— LIST  
Changing the sound settings  
You can list up the frequency or the name. For  
details on labeling a station, see page 10.  
(With the card remote commander)  
Adjusting the sound  
characteristics  
1 Select the band, then press (LIST).  
You can adjust the bass, treble, balance, fader  
and subwoofer volume.  
The frequency or station appears.  
2 Press M or m repeatedly until the  
desired station appears.  
1 Select a source, then press (SOUND)  
repeatedly to select the desired item.  
The item changes as follows:  
BAS (bass) t TRE (treble) t  
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t  
SUBW (subwoofer volume)*  
3 Press (ENTER) to receive the station.  
* “ATT” is displayed at the lowest setting, and can  
be adjusted up to 20 steps.  
2 Press the volume +/– button  
repeatedly to adjust the selected item.  
After 3 seconds, the setting is complete and  
the display returns to normal play/reception  
mode.  
With the card remote commander  
In step 2, to adjust the selected item, press < or ,.  
Customizing the equalizer curve  
— EQ7 Tune  
You can adjust and store the equalizer settings  
for different tone ranges.  
(With the card remote commander)  
1 Select a source, then press (MENU).  
2 Press M or m repeatedly until “EQ7  
Tune” appears, then press (ENTER).  
3 Press < or , repeatedly to select the  
desired equalizer type, then press  
(ENTER).  
4 Press < or , repeatedly to select the  
desired frequency.  
The frequency changes as follows:  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y  
2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
continue to next page t  
9
             
Tips  
5 Press M or m repeatedly to adjust the  
desired volume level.  
• To correct or erase a character, overwrite or enter  
“ _.”  
• The Disc Memo always takes priority over any  
prerecorded title.  
The volume level is adjustable in 1 dB steps,  
from –10 dB to +10 dB.  
• You can label a disc on the unit if a changer with the  
CUSTOM FILE function is connected.  
• “Repeat-Track” and all shuffle play are suspended  
until the labeling is complete.  
Repeat steps 4 and 5 to adjust the equalizer  
curve.  
Deleting the custom name  
To restore the factory-set equalizer curve,  
press and hold (ENTER).  
(With the card remote commander)  
1 Select the radio, or the unit that has stored the  
custom name you want to delete, then press  
(MENU).  
6 Press (MENU) twice.  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
2 Press M or m repeatedly until “Name Delete”  
appears, then press (ENTER).  
The stored name will appear.  
Labeling a station/disc  
3 Press M or m repeatedly to select the name you  
want to delete.  
When you receive a station, or play a disc in a  
CD changer with the CUSTOM FILE function,  
you can label each station/disc with a custom  
name up to 8 characters (Station Memo/Disc  
Memo).  
If you label a station/disc, the name appears on  
the list (page 9 or 12).  
4 Press and hold (ENTER).  
The name is deleted. Repeat steps 3 and 4 if  
you want to delete other names.  
5 Press (MENU) twice.  
The unit returns to normal reception/play  
mode.  
(With the card remote commander)  
1 While receiving a station or playing a  
disc that you want to label, press  
(MENU).  
Adjusting menu items — MENU  
You can adjust various menu settings by using  
the 4 arrow buttons on the card remote  
commander.  
2 Press M or m repeatedly until “Name  
Edit” appears, then press (ENTER).  
(With the card remote commander)  
LIST/  
MENU  
CAT  
+
ENTER  
–
3 Press M or m repeatedly until the  
desired character appears.  
The character changes as follows:  
DSPL  
SCRL  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y – y ... y _ (blank space) y A  
1 Press (MENU).  
To move the digital indication, press the <  
or ,.  
2 Press M or m repeatedly until the  
Repeat this operation until the entire name is  
entered.  
desired item appears.  
3 Press < or , to select the desired  
4 Press (ENTER).  
setting (example: “on” or “off”).  
The labeling is complete and the display  
returns to normal reception/play mode.  
4 Press (ENTER).  
The setting is complete and the display  
returns to normal play/reception mode.  
To display the name, press (DSPL) during  
reception/playback.  
Note  
Displayed items will differ, depending on the source  
and setting.  
Tip  
You can easily switch among categories by pressing  
and holding M or m.  
10  
         
The following items can be set (follow the page  
reference for details):  
IF  
– “Auto” (z): to narrow automatically the  
reception frequency to eliminate noise.  
– “Wide”*3: to always hear FM stereo  
broadcasts in stereo and with full the  
frequency signal reception.  
“z” indicates the default settings.  
SETUP  
Clock Adjust (page 4)  
Beep  
SOUND  
EQ7 Tune (page 9)  
HPF (High Pass Filter)  
To select the front/rear speaker cut-off  
frequency: “off ” (z), “78Hz” or “125Hz.”  
To set “on” (z) or “off.”  
RM (Rotary Commander)  
To change the operative direction of the rotary  
commander controls.  
– “Normal” (z): to use the rotary commander in  
the factory-set position.  
– “Reverse”: when you mount the rotary  
commander on the right side of the steering  
column.  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
To turn the AUX source display “on” (z) or  
“off” (page 13).  
LPF (Low Pass Filter)  
To select the subwoofer cut-off frequency: “off ”  
(
z), “125Hz” or “78Hz.”  
Loudness  
To enhance bass and treble at lower volume.  
– “on”: to reinforce bass and treble.  
– “off” (z): to not reinforce bass and treble.  
AUX Level  
DSPL (Display)  
Clock (Clock Information)  
To display the clock and the display items at the  
same time.  
To adjust the input level for each connected  
auxiliary equipment ( 6 dB). This setting  
negates the need to adjust the volume level  
between sources.  
– “on”: to display at the same time.  
– “off” (z): to not display at the same time.  
EDIT  
Dimmer  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 10)  
BTM (page 8)  
To change the brightness of the display.  
– “Auto” (z): to dim the display automatically  
when you turn lights on.  
– “on”: to dim the display.  
– “off”: to deactivate the dimmer.  
M.Dspl*2 (Motion Display)  
To select the Motion Display mode.  
– “SA” (z): to show moving patterns and  
spectrum analyzer.  
*1 When the unit is turned off.  
*2 When the unit is turned on.  
*3 In such cases, some FM stereo broadcasts may  
become monaural while in the stereo reception  
mode.  
– “on”: to show moving patterns.  
– “off”: to deactivate the Motion Display.  
Demo*1 (Demonstration)  
To set “on” (z) or “off.”  
Using optional equipment  
CD/MD changer  
A.Scroll (Auto Scroll)  
To scroll long displayed item automatically  
when the disc/group/track is changed.  
– “on”: to scroll.  
Selecting the changer  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or  
“MD” appears.  
– “off” (z): to not scroll.  
2 Press (MODE) repeatedly until the desired  
changer appears.  
P/M (Play Mode)  
Unit number  
Local (Local seek mode)  
– “on”: to only tune into stations with stronger  
signals.  
– “off” (z): to tune normal reception.  
Mono (Monaural mode)  
To improve poor FM reception, select monaural  
reception mode.  
– “on”: to hear stereo broadcasts in monaural.  
– “off” (z): to hear stereo broadcast in stereo.  
Disc number  
Playback starts.  
continue to next page t  
11  
                         
Skipping groups and discs  
1 During playback, press (GP/PRESET) –/+.  
Rotary commander RM-X4S  
Attaching the label  
Attach the indication label depending on how  
you mount the rotary commander.  
To skip  
Press (GP/PRESET)  
group  
and release (hold for a  
moment).  
group  
continuously  
within 2 seconds of first  
releasing.  
discs  
repeatedly.  
D
S
D
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
E
U
D
O
M
discs  
continuously  
then, press again within 2  
seconds and hold.  
S
O
N
D
PL  
DS  
Location of controls  
Repeat and shuffle play  
1 During playback, press (1) (REP) or (2)  
(SHUF) repeatedly until the desired setting  
appears.  
The corresponding buttons on the rotary  
commander control the same functions as those  
on this unit.  
ATT  
SOUND  
Select  
To play  
PRESET/  
DISC  
Repeat-Disc*1 disc repeatedly.  
MODE  
SHUF-  
tracks in the changer in random  
order.  
Changer*1  
SOURCE  
SHUF-ALL*2 tracks in all units in random  
DSPL  
SEEK/AMS  
order.  
VOL  
OFF  
*1 When one or more CD/MD changers are  
connected.  
*2 When one or more CD changers, or two or more  
MD changers are connected.  
The following controls on the rotary commander  
require a different operation from the unit.  
• PRESET/DISC control  
The same as (GP/PRESET) –/+ on the unit  
(push in and rotate).  
• VOL (volume) control  
The same as the volume +/– button on the unit  
(rotate).  
To return to normal play mode, select “Repeat-  
off” or “SHUF-off.”  
Tip  
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units  
and MD changers.  
• SEEK/AMS control  
Locating a disc by name — LIST  
You can select a disc from the list when  
connecting a CD changer with the CUSTOM  
FILE function or an MD changer.  
If you assign a name to a disc, the name appears  
on the list.  
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or  
rotate and hold).  
Changing the operative direction  
The operative direction of the controls is factory-  
set as shown below.  
(With the card remote commander)  
To increase  
1 During playback, press (LIST).  
The disc number and disc name will appear.  
2 Press M or m repeatedly until the desired disc  
appears.  
To decrease  
3 Press (ENTER) to play the disc.  
If you need to mount the rotary commander on  
the right hand side of the steering column, you  
can reverse the operative direction.  
12  
     
1 While pushing the VOL control, press and  
hold (SOUND).  
Additional Information  
Precautions  
• If your car has been parked in direct sunlight,  
allow the unit to cool off before operating it.  
• Power antenna will extend automatically while the  
unit is operating.  
Moisture condensation  
On a rainy day or in a very damp area, moisture  
condensation may occur inside the lenses and  
display of the unit. Should this occur, the unit will  
not operate properly. In such a case, remove the disc  
and wait for about an hour until the moisture has  
evaporated.  
Tip  
You can also change the operative direction of these  
controls in the menu (page 11).  
Auxiliary audio equipment  
You can connect optional Sony portable devices  
to the BUS AUDIO IN/AUX IN terminal on the  
unit. If the changer or other device is not  
connected to the terminal, the unit allows you to  
listen to the portable device on your car speakers.  
To maintain high sound quality  
Be careful not to splash juice or other soft drinks  
onto the unit or discs.  
Note  
Notes on discs  
When connecting a portable device, be sure BUS  
CONTROL IN is not connected. If a device is  
connected to BUS CONTROL IN, “AUX” cannot be  
selected with (SOURCE).  
• To keep a disc clean, do not touch its surface.  
Handle the disc by its edge.  
• Keep your discs in their cases or disc magazines  
when not in use.  
• Do not subject discs to heat/high temperature.  
Avoid leaving them in a parked car or on a  
dashboard/rear tray.  
Tip  
When connecting both a portable device and a  
changer, use the optional AUX-IN selector.  
• Do not attach labels, or use discs with sticky ink/  
residue. Such discs may stop spinning when used,  
causing a malfunction, or may ruin the disc.  
Selecting auxiliary equipment  
1 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”  
appears.  
Operate by the portable device itself.  
To adjust the input level of auxiliary equipment,  
see “AUX Level” on page 11.  
• Do not use any discs with labels or stickers  
attached.  
The following malfunctions may result from using  
such discs:  
– Inability to eject a disc (due to a label or sticker  
peeling off and jamming the eject mechanism).  
– Inability to read audio data correctly (e.g.,  
playback skipping, or no playback) due to heat  
shrinking of a sticker or label causing a disc to  
warp.  
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart,  
square, star) cannot be played on this unit.  
Attempting to do so may damage the unit. Do not  
use such discs.  
• You cannot play 8 cm (3 1/4 in) CDs.  
continue to next page t  
13  
       
• Before playing, clean the discs  
with a commercially available  
cleaning cloth. Wipe each disc  
from the center out. Do not use  
solvents such as benzine,  
thinner, commercially available  
cleaners, or antistatic spray  
intended for analog discs.  
Playback order of MP3 files  
Folder  
(group)  
MP3  
MP3 file  
(track)  
Notes on CD-R/CD-RW discs  
• Some CD-Rs/CD-RWs (depending on the  
equipment used for its recording or the condition  
of the disc) may not play on this unit.  
• You cannot play a CD-R/a CD-RW that is not  
finalized.  
Music discs encoded with copyright  
Notes  
protection technologies  
• Be sure to finalize the disc before using on the unit.  
• When naming an MP3 file, be sure to add the file  
extension “.mp3” to the file name.  
• If you play a high-bit-rate MP3, such as 320 kbps,  
sound may be intermittent.  
• During playback of a VBR (variable bit rate) MP3 file  
or fast-forward/reverse, elapsed playing time may  
not display accurately.  
• When the disc is recorded in Multi Session, only the  
first track of the first session format is recognized  
and played (any other format is skipped). The  
priority of the format is CD-DA, ATRAC CD and  
MP3.  
This product is designed to play back discs that  
conform to the Compact Disc (CD) standard.  
Recently, various music discs encoded with  
copyright protection technologies are marketed by  
some record companies. Please be aware that among  
those discs, there are some that do not conform to  
the CD standard and may not be playable by this  
product.  
Note on DualDiscs  
A DualDisc is a two sided disc product which  
mates DVD recorded material on one side with  
digital audio material on the other side. However,  
since the audio material side does not conform to  
the Compact Disc (CD) standard, playback on this  
product is not guaranteed.  
– When the first track is a CD-DA, only CD-DA of the  
first session is played.  
– When the first track is not a CD-DA, an ATRAC CD  
or MP3 session is played. If the disc has no data in  
any of these formats, “NO Music” is displayed.  
About ATRAC CD  
About MP3 files  
ATRAC3plus format  
MP3, which stands for MPEG-1 Audio Layer-3, is a  
music file compression format standard. It  
compresses audio CD data to approximately 1/10 of  
its original size.  
ATRAC3, which stands for Adaptive Transform  
Acoustic Coding3, is audio compression  
technology. It compresses audio CD data to  
approximately 1/10 of its original size.  
ATRAC3plus, which is an extended format of  
ATRAC3, compresses the audio CD data to  
approximately 1/20 of its original size. The unit  
accepts both ATRAC3 and ATRAC3plus format.  
• The unit is compatible with the ISO 9660 level 1/  
level 2 format, Joliet/Romeo in the expansion  
format, ID3 tag version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4,  
and Multi Session.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 150 (including root and empty  
folders).  
– MP3 files (tracks) and folders contained in a  
disc: 300 (if a folder/file names contain many  
characters, this number may become less than  
300).  
– displayable characters for a folder/file name is  
32 (Joliet), or 32/64 (Romeo); ID3 tag is 15/30  
characters (1.0, 1.1, 2.2 and 2.3), or 63/126  
characters (2.4).  
ATRAC CD  
ATRAC CD is recorded audio CD data which is  
compressed to ATRAC3 or ATRAC3plus format  
using authorized software, such as SonicStage 2.0 or  
later, or SonicStage Simple Burner.  
• The maximum number of:  
– folders (groups): 255  
– files (tracks): 999  
• The characters for a folder/file name and text  
information written by SonicStage is displayed.  
For details on ATRAC CD, see the SonicStage or  
SonicStage Simple Burner manual.  
Note  
Be sure to create the ATRAC CD using authorized  
software, such as SonicStage 2.0 or later, or  
SonicStage Simple Burner 1.0 or 1.1.  
14  
         
If you have any questions or problems concerning  
your unit that are not covered in this manual, consult  
your nearest Sony dealer.  
Cleaning the connectors  
The unit may not function properly if the connectors  
between the unit and the front panel are not clean. In  
order to prevent this, detach the front panel (page 4)  
and clean the connectors with a cotton swab dipped  
in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise,  
the connectors may be damaged.  
Maintenance  
Replacing the lithium battery of the  
card remote commander  
Under normal conditions, the battery will last  
approximately 1 year. (The service life may be  
shorter, depending on the conditions of use.)  
When the battery becomes weak, the range of the  
card remote commander becomes shorter. Replace  
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use  
of any other battery may present a risk of fire or  
explosion.  
Main unit  
Back of the front  
panel  
Notes  
• For safety, turn off the ignition before cleaning the  
connectors, and remove the key from the ignition  
switch.  
+ side up  
• Never touch the connectors directly with your fingers  
or with any metal device.  
2
c
1
Removing the unit  
Notes on the lithium battery  
1 Remove the protection collar.  
• Keep the lithium battery out of the reach of children.  
Should the battery be swallowed, immediately  
consult a doctor.  
1Detach the front panel (page 4).  
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good  
contact.  
• Be sure to observe the correct polarity when  
installing the battery.  
2Engage the release keys together with the  
protection collar.  
• Do not hold the battery with metallic tweezers,  
otherwise a short-circuit may occur.  
WARNING  
Battery may explode if mistreated.  
Do not recharge, disassemble, or dispose of  
in fire.  
Orient the release  
keys as shown.  
3Pull out the release keys to remove the  
protection collar.  
Fuse replacement  
When replacing the fuse, be  
sure to use one matching the  
amperage rating stated on the  
original fuse. If the fuse blows,  
check the power connection and  
replace the fuse. If the fuse  
blows again after replacement,  
there may be an internal  
malfunction. In such a case,  
consult your nearest Sony  
dealer.  
Fuse (10A)  
continue to next page t  
15  
       
Separation: 35 dB at 1 kHz  
2 Remove the unit.  
Frequency response: 30 – 15,000 Hz  
1Insert both release keys simultaneously  
until they click.  
AM  
Tuning range: 530 – 1,710 kHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Sensitivity: 30 µV  
Hook facing  
inwards.  
Power amplifier section  
Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors)  
Speaker impedance: 4 – 8 ohms  
Maximum power output: 52 W Ă— 4 (at 4 ohms)  
General  
Outputs:  
2Pull the release keys to unseat the unit.  
Audio outputs terminal (front/rear)  
Subwoofer output terminal (mono)  
Power antenna relay control terminal  
Power amplifier control terminal  
Inputs:  
Telephone ATT control terminal  
Illumination control terminal  
BUS control input terminal  
BUS audio input/AUX IN terminal  
Remote controller input terminal  
Antenna input terminal  
Tone controls:  
3Slide the unit out of the mounting.  
Bass: 10 dB at 62 Hz  
Treble: 10 dB at 16 kHz  
Loudness:  
+8 dB at 100 Hz  
+2 dB at 10 kHz  
Specifications  
Power requirements: 12 V DC car battery  
(negative ground)  
1
Dimensions: Approx. 178 Ă— 50 Ă— 182 mm (7 /8 Ă— 2 Ă—  
1
AUDIO POWER SPECIFICATIONS  
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC  
DISTORTION  
23.2 watts per channel minimum continuous  
average power into 4 ohms, 4 channels driven  
from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total  
harmonic distortion.  
7 /4 in) (w/h/d)  
Mounting dimensions: Approx. 182 Ă— 53 Ă— 161 mm  
1
1
3
(7 /4 Ă— 2 /8 Ă— 6 /8 in) (w/h/d)  
Mass: Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)  
Supplied accessories:  
Card remote commander: RM-X153  
Parts for installation and connections (1 set)  
Optional accessories/equipment:  
Rotary commander: RM-X4S  
CEA2006 Standard  
Power Output: 17 Watts RMS Ă— 4 at  
4 Ohms < 1% THD+N  
SN Ratio: 82 dBA  
(reference: 1 Watt into 4 Ohms)  
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
CD changer (10 discs): CDX-757MX  
CD changer (6 discs): CDX-T69  
MD changer (6 discs): MDX-66XLP  
Source selector: XA-C30  
AUX-IN selector: XA-300  
CD Player section  
Signal-to-noise ratio: 120 dB  
US and foreign patents licensed from Dolby  
Laboratories.  
Frequency response: 10 – 20,000 Hz  
Wow and flutter: Below measurable limit  
MPEG Layer-3 audio coding technology and  
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.  
Tuner section  
FM  
Tuning range: 87.5 – 107.9 MHz  
Antenna terminal: External antenna connector  
Intermediate frequency: 10.7 MHz/450 kHz  
Usable sensitivity: 9 dBf  
Note  
This unit cannot be connected to a digital preamplifier  
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Selectivity: 75 dB at 400 kHz  
Signal-to-noise ratio: 67 dB (stereo), 69 dB (mono)  
Harmonic distortion at 1 kHz: 0.5 % (stereo),  
0.3 % (mono)  
16  
 
The display disappears from/does not appear  
in the display window.  
• The dimmer is set to “Dimmer-on” (page 11).  
• The display disappears if you press and hold (OFF).  
tPress and hold (OFF) on the unit until the  
display appears.  
• Lead-free solder is used for soldering certain  
parts. (more than 80 %)  
• Halogenated flame retardants are not used in the  
certain printed wiring boards.  
• Halogenated flame retardants are not used in  
cabinets.  
• VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable  
oil based ink is used for printing the carton.  
• Packaging cushions do not use polystyrene foam.  
• The connectors are dirty (page 15).  
DSO does not function.  
Depending on the type of car interior or type of music,  
DSO may not have a desirable effect.  
CD/MD playback  
The disc cannot be loaded.  
• Another disc is already loaded.  
• The disc has been forcibly inserted upside down or in  
the wrong way.  
Troubleshooting  
The disc does not playback.  
The following checklist will help you remedy  
problems you may encounter with your unit.  
Before going through the checklist below, check the  
connection and operating procedures.  
• Defective or dirty disc.  
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 14).  
MP3 files cannot be played back.  
The disc is incompatible with the MP3 format and  
version (page 14).  
General  
MP3 files take longer to play back than others.  
The following discs take a longer time to start  
playback.  
– a disc recorded with a complicated tree structure.  
– a disc recorded in Multi Session.  
No power is being supplied to the unit.  
• Check the connection. If everything is in order, check  
the fuse.  
• If the unit is turned off and the display disappears, it  
cannot be operated with the remote commander.  
tTurn on the unit.  
– a disc to which data can be added.  
The ATRAC CD cannot play.  
The power antenna does not extend.  
The power antenna does not have a relay box.  
• The disc is not created by authorized software, such  
as SonicStage or SonicStage Simple Burner.  
• Tracks that are not included in the group cannot be  
played.  
No sound.  
• The volume is too low.  
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT  
function (when the interface cable of a car telephone  
is connected to the ATT lead) is activated.  
• The position of the fader control is not set for a 2-  
speaker system.  
The display items do not scroll.  
• For discs with very many characters, those may not  
scroll.  
• “A.Scroll” is set to off.  
tSet to “A.Scroll-on” (page 11) or press (SCRL).  
• The CD changer is incompatible with the disc format  
The sound skips.  
(MP3/ATRAC CD).  
• Installation is not correct.  
tInstall the unit at an angle of less than 45° in a  
sturdy part of the car.  
tPlay back with a Sony MP3 compatible CD  
changer, or this unit.  
No beep sound.  
• Defective or dirty disc.  
• The beep sound is canceled (page 11).  
• An optional power amplifier is connected and you are  
not using the built-in amplifier.  
The operation buttons do not function.  
The disc will not eject.  
Press the RESET button (page 4).  
The contents of the memory have been erased.  
• The RESET button has been pressed.  
tStore again into the memory.  
“MS” or “MD” does not appear on the source  
display when both the optional MGS-X1 and  
MD changer are connected.  
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.  
tPress (SOURCE) until “MS” or “MD” appears,  
then press (MODE) repeatedly.  
• The power connecting lead or battery has been  
disconnected.  
• The power connecting lead is not connected properly.  
Stored stations and correct time are erased.  
The fuse has blown.  
Makes noise when the position of the ignition  
key is switched.  
continue to next page t  
The leads are not matched correctly with the car’s  
accessory power connector.  
17  
 
Radio reception  
Error displays/Messages  
The stations cannot be received.  
The sound is hampered by noises.  
• Connect a power antenna control lead (blue) or  
accessory power supply lead (red) to the power  
supply lead of a car’s antenna booster (only when  
your car has built-in FM/AM antenna in the rear/side  
glass).  
• Check the connection of the car antenna.  
• The auto antenna will not go up.  
tCheck the connection of the power antenna  
control lead.  
Blank*1  
Tracks have not been recorded on the MD.*2  
tPlay an MD with recorded tracks.  
Error*1  
• The disc is dirty or inserted upside down.*2  
tClean or insert the disc correctly.  
• A blank disc has been inserted.  
• The disc cannot play because of some problem.  
tInsert another disc.  
• Check the frequency.  
• When the DSO mode is on, the sound is sometimes  
hampered by noises.  
Failure (Illuminates until any button is pressed.)  
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.  
tSee the installation guide manual of this model to  
check the connection.  
tSet the DSO mode to “off” (page 7).  
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)  
When the XM tuner is connected, storing an XM radio  
channel into a preset failed.  
tBe sure to receive the channel that you want to  
store, then try it again.  
Preset tuning is not possible.  
• Store the correct frequency in the memory.  
• The broadcast signal is too weak.  
Automatic tuning is not possible.  
• The local seek mode is set to “on.”  
tSet to “Local-off” (page 11).  
• The broadcast signal is too weak.  
tPerform manual tuning.  
Load  
The changer is loading the disc.  
tWait until loading is complete.  
Local Seek +/–  
During FM reception, the “ST” indication  
flashes.  
The local seek mode is on during automatic tuning.  
• Tune in the frequency accurately.  
• The broadcast signal is too weak.  
tSet to “Mono-on” (page 11).  
NO Data  
All custom names have been deleted, or none are  
stored.  
An FM program broadcast in stereo is heard in  
monaural.  
The unit is in monaural reception mode.  
tSet to “Mono-off” (page 11).  
NO Disc  
The disc is not inserted in the CD/MD changer.  
tInsert discs in the changer.  
NO Disc Name  
Interference occurs during FM reception.  
IF mode is set to “Wide.”  
tSet to “IF Auto” (page 11).  
A disc name is not written in the track.  
NO Group Name  
A group name is not written in the track.  
NO ID3 Tag  
ID3 tag information is not written in the MP3 file.  
NO Info  
Text information is not written in the ATRAC3/  
ATRAC3plus file.  
NO Magazine  
The disc magazine is not inserted in the CD changer.  
tInsert the magazine in the changer.  
NO Music  
The disc is not a music file.  
tInsert a music CD in this unit or MP3 playable  
changer.  
NO Track Name  
A track name is not written in the track.  
Not Read  
The disc information has not been read by the unit.  
tLoad the disc, then select it on the list.  
Not Ready  
The lid of the MD changer is open or the MDs are not  
inserted properly.  
tClose the lid or insert the MDs properly.  
18  
 
Offset  
There may be an internal malfunction.  
tCheck the connection. If the error indication  
remains on in the display, consult your nearest  
Sony dealer.  
Read  
The unit is reading all track and group information on  
the disc.  
tWait until reading is complete and playback starts  
automatically. Depending on the disc structure, it  
may take more than a minute.  
Reset  
The CD unit and CD/MD changer cannot be operated  
because of some problem.  
tPress the RESET button (page 4).  
“
” or “  
”
During fast-forward or reverse, you have reached the  
beginning or the end of the disc and you cannot go any  
further.  
“_”  
The character cannot be displayed with the unit.  
*1 If an error occurs during playback of a CD or MD,  
the disc number of the CD or MD does not appear  
in the display.  
*2 The disc number of the disc causing the error  
appears in the display.  
If these solutions do not help improve the situation,  
consult your nearest Sony dealer.  
If you take the unit to be repaired because of CD  
playback trouble, bring the disc that was used at the  
time the problem began.  
19  
FĂ©licitations !  
En ce qui concerne l’installation et les  
connexions, consulter le manuel  
d’installation/raccordement fourni.  
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition  
de ce lecteur de disques compacts Sony. Ce  
lecteur vous offre les fonctions suivantes.  
• Lecture de CD  
ATTENTION  
PossibilitĂ© de lecture de CD-DA (contenant  
Ă©galement des informations CD TEXT*), de  
CD-R/CD-RW (fichiers MP3 contenant  
Ă©galement des multisessions (page 15)) et de  
CD ATRAC (format ATRAC3 et ATRAC3plus  
(page 15)).  
L’utilisation d’instruments optiques avec ce  
produit augmente les risques pour les yeux.  
Avertissement si le contact de votre  
vĂ©hicule ne comporte pas de position  
ACC  
Après avoir coupĂ© le moteur, n’oubliez pas de  
maintenir la touche (OFF) enfoncĂ©e sur  
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage  
disparaisse.  
Type de  
disques  
Symbole indiquĂ© sur le  
disque  
CD-DA  
Sinon, l’affichage n’est pas dĂ©sactivĂ© et la  
batterie du vĂ©hicule se dĂ©charge.  
Fabriqu sous licence de  
Ă©
R
BBE Sound, Inc.  
MP3  
CD ATRAC  
Le processus BBE MP  
amĂ©liore le son compressĂ© numĂ©riquement, tel  
qu’un MP3, en restaurant et en amĂ©liorant les  
harmoniques supĂ©rieures perdues lors de la  
compression. BBE MP gĂ©nère des harmoniques  
paires depuis le matĂ©riel source, rĂ©cupĂ©rant  
efficacement la chaleur, les dĂ©tails et les  
nuances.  
• RĂ©ception radio  
– Vous pouvez mĂ©moriser jusqu’à 6 stations par  
bande de frĂ©quences (FM1, FM2, FM3, AM1  
et AM2).  
– BTM (mĂ©morisation des meilleurs accords) :  
l’appareil sĂ©lectionne des stations Ă©mettant un  
signal fort et les mĂ©morise.  
– Vous pouvez affecter un nom Ă  chaque station  
radio, l’enregistrer dans la mĂ©moire et  
afficher les noms de stations dans la liste.  
• RĂ©glages du son  
– EQ7 : vous pouvez choisir une courbe  
d’égaliseur pour 7 types de musique.  
– DSO (rĂ©partiteur dynamique du son Ă©mis) :  
crĂ©ation d’un son mieux rĂ©parti, Ă  l’aide d’un  
haut-parleur virtuel, afin de renforcer le son  
des haut-parleurs, mĂŞme s’ils sont installĂ©s  
dans la partie infĂ©rieure de la portière.  
– BBE MP : amĂ©lioration des sons compressĂ©s  
numĂ©riquement comme les fichiers MP3.  
Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă   
l’explication suivante.  
• Pilotage d’appareils en option  
En plus de la fonction de lecture, cet appareil  
vous permet Ă©galement de piloter des  
changeurs CD/MD en option ou des appareils  
portables Sony en option.  
Le logo « SAT Radio Ready »  
indique que ce produit  
commande un module tuner  
radio satellite (vendu  
sĂ©parĂ©ment). Consultez votre dĂ©taillant agrĂ©Ă©  
Sony le plus proche pour en savoir plus sur le  
fonctionnement du module tuner radio satellite.  
« SAT Radio », « SAT Radio Ready », les logos  
SAT Radio et SAT Radio Ready, ainsi que  
toutes les marques associĂ©es sont des marques de  
commerce de Sirius Satellite Radio Inc. et de  
XM Satellite Radio Inc.  
SonicStage et son logo sont des marques de  
commerce de Sony Corporation.  
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus et leurs logos  
sont des marques de commerce de Sony  
Corporation.  
* Un disque CD TEXT est un CD-DA contenant des  
informations telles que le nom du disque, le nom de  
l’artiste et le nom des plages.  
2
     
Table des matiĂ©res  
Personnalisation de la courbe de l’égaliseur  
Identification d’une station  
RĂ©glage des paramètres du menu  
Raccordement d’appareils  
Emplacement des commandes et  
RĂ©ception d’une station Ă  partir d’une liste  
3
PrĂ©paration  
Retrait de la façade  
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour  
le protĂ©ger du vol.  
RĂ©initialisation de l’appareil  
Avant la première mise en service de l’appareil,  
après avoir remplacĂ© la batterie du vĂ©hicule ou  
modifiĂ© les raccordements, vous devez  
rĂ©initialiser l’appareil.  
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche  
RESET avec un objet pointu comme un stylo Ă   
bille.  
Alarme d’avertissement  
Si vous mettez la clĂ© de contact en position OFF  
sans Ă´ter la façade, l’alarme d’avertissement  
retentit pendant quelques secondes.  
L’alarme est Ă©mise uniquement lorsque  
l’amplificateur intĂ©grĂ© est utilisĂ©.  
1 Appuyez sur (OFF).  
L’appareil est mis hors tension.  
Touche  
RESET  
2 Appuyez sur , puis retirez la façade  
en tirant vers vous.  
Remarque  
Une pression sur la touche RESET remet l’heure Ă   
zĂ©ro et efface certaines informations mĂ©morisĂ©es.  
(OFF)  
RĂ©glage de l’horloge  
L’horloge numĂ©rique fonctionne suivant un cycle  
de 12 heures.  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
Remarques  
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade  
et la fenĂŞtre d’affichage et ne l’échappez pas.  
• N’exposez pas la façade Ă  une tempĂ©rature ou Ă  un  
taux d’humiditĂ© Ă©levĂ©e. Évitez de la laisser dans un  
vĂ©hicule en stationnement ou sur le tableau de bord  
ou la plage arrière.  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que « Clock Adjust »  
apparaisse.  
3 Appuyez sur (ENTER).  
4 Appuyez sur M ou m pour rĂ©gler  
Installation de la façade  
l’heure et les minutes.  
InsĂ©rez la partie A de la façade dans la partie B  
de l’appareil, tel qu’illustrĂ©, puis poussez sur le  
cĂ´tĂ© gauche jusqu’au dĂ©clic indiquant qu’elle est  
en position.  
Pour dĂ©placer l’indication numĂ©rique,  
appuyez sur < ou ,.  
5 Appuyez sur (ENTER).  
L’horloge dĂ©marre.  
Pour afficher l’horloge en cours de lecture/  
rĂ©ception, rĂ©glez « Clock-on » (page 11).  
A
B
Remarque  
Ne posez rien sur la face interne de la façade.  
4
           
Éjection du disque  
1 Ouvrez le volet.  
Insertion du disque dans le  
lecteur  
1 Ouvrez le volet.  
2 Appuyez sur Z.  
2 InsĂ©rez le disque avec le cĂ´tĂ© imprimĂ©  
vers le haut.  
x
La lecture commence.  
3 Fermez le volet.  
Le disque est Ă©jectĂ©.  
Remarque  
Lors de l’éjection ou de l’insertion du disque, ne  
fermez pas le volet. Cela risque de coincer et  
d’endommager le disque.  
Conseil  
Il est possible de lire le disque avec le volet ouvert ou  
fermĂ©.  
5
       
Emplacement des commandes et opĂ©rations de base  
Appareil principal  
1 2 3 4  
5
6
7 8 9  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
DSO  
SCRL  
SOUND  
EQ7  
SEEK  
REP  
SHUF  
BBE MP  
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
DSPL  
1
2
3
4
5
6
CDX-R505X  
0
qa qs qd  
qf  
qg qh  
qj  
Volet OPEN/CLOSE ouvert  
qk  
ql  
ATT  
OFF  
OPEN/CLOSE  
SEEK  
SCRL  
DSO  
SOUND  
EQ7  
REP  
1
SHUF  
2
BBE MP  
5
GP/PRESET  
SOURCE  
MODE  
3
4
6
DSPL  
Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous aux numĂ©ros  
de pages indiquĂ©s. Les touches correspondantes  
de la mini-tĂ©lĂ©commande pilotent les mĂŞmes  
fonctions que celles de l’appareil.  
Mini-tĂ©lĂ©commande RM-X153  
2
4
qs  
wd  
wf  
8
qa  
w;  
OFF  
ATT  
A Touche de volume +/–  
SOURCE  
MENU  
SOUND  
MODE  
RĂ©glage du niveau du volume.  
LIST/  
CAT  
B Touche ATT (attĂ©nuation du son)  
AttĂ©nuation du son. Appuyez de nouveau sur  
cette touche pour annuler.  
+
ENTER  
–
wa  
ws  
qg  
C Touche SCRL (dĂ©filement) 8  
DĂ©filement de la rubrique d’affichage.  
DSPL  
SCRL  
3
qf  
REP  
1
SHUF  
2
D Touche SOUND 9  
3
6
SĂ©lection des options audio.  
4
5
E FenĂŞtre d’affichage  
+
VOL  
–
F Touche EQ7 (Ă©galiseur) 2  
SĂ©lection d’un type d’égaliseur (Xplod,  
Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom  
ou off).  
1
6
     
G Touche DSO 2  
Q RĂ©cepteur de la mini-tĂ©lĂ©commande  
SĂ©lection du mode DSO (1, 2, 3 ou off). Plus  
le chiffre est Ă©levĂ©, plus l’effet est prononcĂ©.  
R Fente d’insertion des disques 5  
Insertion du disque.  
H Touche OFF  
S Touche Z (Ă©jection) 5  
Mise hors tension de l’appareil ; arrĂŞt de la  
source.  
Éjection du disque.  
Les touches suivantes de la mini-tĂ©lĂ©commande  
correspondent Ă©galement Ă  des touches/fonctions  
diffĂ©rentes de celles de l’appareil.  
I Touche SEEK +/–  
CD :  
Saut de plages (appuyez) ; saut de plages en  
continu (appuyez, puis appuyez dans un  
dĂ©lai d’environ 1 seconde et maintenez la  
touche enfoncĂ©e) ; avance/retour rapide dans  
une plage (appuyez sur la touche et  
maintenez-la enfoncĂ©e).  
w; Touche MENU  
Activation du menu.  
wa Touche ENTER  
Validation d’un rĂ©glage.  
Radio :  
ws Touches < (.)/, (>)  
Commande de la radio/du CD, identique aux  
touches (SEEK) +/– de l’appareil.  
RĂ©glage automatique des stations  
(appuyez) ; recherche manuelle d’une station  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncĂ©e).  
wd Touche LIST/CAT*2 9, 12  
Affichage automatique des titres.  
J Touche  
(dĂ©verrouillage de la  
façade) 4  
wf Touches M (+)/m (–)  
Commande de la radio/du CD, identique aux  
touches (GP/PRESET) –/+ de l’appareil.  
K Touche SOURCE  
Mise sous tension ; changement de la source  
(radio/CD/MD*1/AUX/SAT*2).  
*1 Lorsqu’un changeur MD en option est raccordĂ©.  
*2 Lorsqu’un rĂ©cepteur SAT est raccordĂ©.  
*3 Lorsqu’un changeur CD/MD est raccordĂ©.  
*4 Lorsque la lecture est effectuĂ©e sur cet appareil.  
*5 Lorsqu’un fichier MP3/CD ATRAC est lu et  
qu’aucun changeur n’est raccordĂ©. Si un changeur  
est raccordĂ©, le fonctionnement est diffĂ©rent,  
reportez-vous Ă  la page 12.  
L Touche MODE 8, 12  
SĂ©lection de la bande radio (FM/AM)/  
sĂ©lection de la bande du tuner SAT (mode)*2/  
sĂ©lection de l’appareil*3.  
M Touche RESET (situĂ©e derrière la façade)  
Remarque  
Si vous Ă©teignez l’appareil et que l’affichage disparaĂ®t,  
son fonctionnement ne peut pas ĂŞtre commandĂ© avec  
la mini-tĂ©lĂ©commande, sauf si vous appuyez d’abord  
sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous  
insĂ©rez d’abord un disque dans le lecteur pour  
l’activer.  
N Touches numĂ©riques  
CD/MD*1 :  
(1) : REP 8  
(2) : SHUF 8  
(5) : BBE MP*4  
Pour activer la fonction BBE MP,  
rĂ©glez « BBE MP-on » en cours de  
lecture sur cet appareil. Pour la  
dĂ©sactiver, rĂ©glez « BBE MP-off ».  
Conseil  
Pour obtenir des informations plus dĂ©taillĂ©es sur le  
remplacement de la pile, reportez-vous Ă  la section  
Radio :  
RĂ©ception des stations enregistrĂ©es  
(appuyez) ; mĂ©morisation des stations  
(appuyez sur la touche et maintenez-la  
enfoncĂ©e).  
O Touche DSPL (affichage) 8, 10  
Changement des rubriques d’affichage.  
P Touches GP*5/PRESET –/+  
SĂ©lection de stations prĂ©rĂ©glĂ©es ; saut de  
plusieurs groupes (appuyez) ; saut de  
plusieurs groupes de suite (appuyez sur la  
touche et maintenez-la enfoncĂ©e).  
7
 
CD  
Radio  
Pour plus de dĂ©tails sur la sĂ©lection d’un  
changeur CD/MD, reportez-vous Ă  la page 12.  
MĂ©morisation et rĂ©ception des  
stations  
Rubriques d’affichage  
Attention  
Pour rĂ©gler des stations pendant que vous  
conduisez, utilisez la fonction de mĂ©morisation  
des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter tout  
accident.  
A
MĂ©morisation automatique — BTM  
B
A Source, horloge*1  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
B NumĂ©ro de groupe/NumĂ©ro de plage/Temps  
de lecture Ă©coulĂ©, Nom du disque/de l’artiste,  
Nom de groupe, Nom de plage, Informations  
textuelles*2  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « TUNER »  
apparaisse.  
Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour  
changer de bande. Vous pouvez sĂ©lectionner  
FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2.  
*1 Lorsque l’horloge est rĂ©glĂ©e Ă  « on » (page 11).  
*2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, l’étiquette ID3  
s’affiche et lorsque vous lisez un CD ATRAC, les  
informations textuelles de SonicStage, etc.  
s’affichent.  
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez  
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « BTM » apparaisse.  
Pour changer de rubriques d’affichage B,  
appuyez sur (DSPL) ; pour faire dĂ©filer les  
rubriques d’affichage B, appuyez sur (SCRL)  
ou rĂ©glez l’appareil Ă  « A.Scroll-on » (page 11).  
3 Appuyez sur (ENTER).  
L’appareil enregistre les stations sur les  
touches numĂ©riques dans l’ordre des  
frĂ©quences.  
Conseil  
Les rubriques affichĂ©es varient selon le type de  
disque, le format enregistrĂ© et les rĂ©glages. Pour plus  
de dĂ©tails Ă  propos des fichiers MP3, reportez-vous Ă   
la page 15 ; Ă  propos des CD ATRAC, reportez-vous Ă   
la page 15.  
Un bip retentit lorsque le rĂ©glage est  
mĂ©morisĂ©.  
MĂ©morisation manuelle  
1 Lorsque vous captez la station que  
vous souhaitez mĂ©moriser, appuyez  
sur une touche numĂ©rique ((1) Ă  (6))  
et maintenez-la enfoncĂ©e jusqu’à ce  
que l’indication « MEM » s’affiche.  
Le numĂ©ro de la touche apparaĂ®t dans la  
fenĂŞtre d’affichage.  
Lecture rĂ©pĂ©tĂ©e et lecture alĂ©atoire  
1 En cours de lecture, appuyez  
plusieurs fois sur (1) (REP) ou (2)  
(SHUF) jusqu’à ce que le rĂ©glage de  
votre choix apparaisse.  
Remarque  
SĂ©lectionnez  
Pour lire  
Si vous essayez de mĂ©moriser une autre station sur la  
mĂŞme touche numĂ©rique, la station mĂ©morisĂ©e  
prĂ©cĂ©demment est remplacĂ©e.  
Repeat-Track une plage en boucle.  
Repeat-Group* un groupe en boucle.  
SHUF-Group* un groupe dans un ordre  
RĂ©ception des stations  
mĂ©morisĂ©es  
alĂ©atoire.  
SHUF-Disc  
un disque dans un ordre  
alĂ©atoire.  
1 SĂ©lectionnez la bande, puis appuyez  
sur une touche numĂ©rique ((1) Ă  (6))  
ou (GP/PRESET) –/+.  
* Lors de la lecture d’un fichier MP3/CD ATRAC.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sĂ©lectionnez « Repeat-off » ou « SHUF-off ».  
8
                     
Recherche automatique des  
frĂ©quences  
Autres fonctions  
Changement des rĂ©glages du  
son  
1 SĂ©lectionnez la bande, puis appuyez  
sur (SEEK) +/– pour rechercher la  
station.  
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil  
capte une station. RĂ©pĂ©tez cette procĂ©dure  
jusqu’à ce que vous captiez la station  
souhaitĂ©e.  
RĂ©glage des caractĂ©ristiques du  
son  
Vous pouvez rĂ©gler les graves, les aigus, la  
balance gauche/droite, l’équilibre avant/arrière,  
ainsi que le volume du caisson de graves.  
Conseil  
Si vous connaissez la frĂ©quence de la station que  
vous souhaitez Ă©couter, maintenez la touche  
(SEEK) +/– enfoncĂ©e pour localiser la frĂ©quence  
approximativement, puis appuyez plusieurs fois sur  
(SEEK) +/– pour la rĂ©gler avec prĂ©cision (recherche  
manuelle des frĂ©quences).  
1 SĂ©lectionnez une source, puis  
appuyez plusieurs fois sur (SOUND)  
pour sĂ©lectionner l’option de votre  
choix.  
La rubrique change comme suit :  
BAS (graves) t TRE (aigus) t  
BAL (gauche-droite) t  
RĂ©ception d’une station Ă  partir  
d’une liste — LIST  
FAD (avant-arrière) t  
Vous pouvez afficher automatiquement la  
frĂ©quence ou le nom. Pour savoir comment  
attribuer un nom Ă  une station, reportez-vous Ă  la  
SUBW (volume du caisson de graves)*  
* « ATT » est affichĂ© au rĂ©glage le plus bas et peut  
ĂŞtre rĂ©glĂ© par incrĂ©ments de 20.  
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche  
de volume +/– pour rĂ©gler le paramètre  
sĂ©lectionnĂ©.  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
1 SĂ©lectionnez la bande, puis appuyez  
sur (LIST).  
Après 3 secondes, le rĂ©glage est terminĂ© et  
l’écran d’affichage revient en mode de  
lecture/rĂ©ception normal.  
La frĂ©quence ou le nom de la station apparaĂ®t.  
2 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
Avec la mini-tĂ©lĂ©commande  
Ă€ l’étape 2, pour ajuster le paramètre sĂ©lectionnĂ©,  
appuyez sur < ou ,.  
ce que la station souhaitĂ©e s’affiche.  
Personnalisation de la courbe de  
l’égaliseur — EQ7 Tune  
Vous pouvez rĂ©gler et mĂ©moriser diffĂ©rentes  
plages de tonalitĂ© pour l’égaliseur.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour capter la  
station.  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
1 SĂ©lectionnez une source, puis  
appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « EQ7  
Tune » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
3 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
afin de sĂ©lectionner le type d’égaliseur  
souhaitĂ©, puis appuyez sur (ENTER).  
Suite Ă  la page suivante t  
9
               
4 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,  
pour sĂ©lectionner la frĂ©quence  
souhaitĂ©e.  
3 Appuyez plusieurs fois M ou m jusqu’à  
ce que le caractère souhaitĂ© s’affiche.  
Le caractère change comme suit :  
La frĂ©quence change comme suit :  
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y +  
y – y ... y _ (espace) y A  
62Hz y 157Hz y 396Hz y 1kHz y  
2.5kHz y 6.3kHz y 16kHz  
Pour dĂ©placer l’indication numĂ©rique,  
appuyez sur < ou ,.  
RĂ©pĂ©tez cette opĂ©ration jusqu’à ce que vous  
ayez saisi le nom entier.  
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
pour rĂ©gler le niveau de volume  
souhaitĂ©.  
Le niveau de volume peut ĂŞtre rĂ©glĂ© par  
incrĂ©ments de 1 dB, de – 10 dB Ă  + 10 dB.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
L’attribution du nom est terminĂ©e et l’écran  
d’affichage revient en mode de rĂ©ception/  
lecture normal.  
Pour afficher le nom, appuyez sur (DSPL) en  
cours de rĂ©ception/lecture.  
RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 4 et 5 pour rĂ©gler la courbe  
de l’égaliseur.  
Pour restaurer la courbe par dĂ©faut de  
l’égaliseur, appuyez sur la touche (ENTER)  
et maintenez-la enfoncĂ©e.  
Conseils  
• Pour corriger ou effacer un caractère, procĂ©dez par  
rĂ©Ă©criture ou saisissez « _ ».  
• Le mĂ©mo de disque est toujours affichĂ© en prioritĂ©  
par rapport Ă  un titre prĂ©enregistrĂ©.  
• Vous pouvez attribuer un nom Ă  un disque sur  
l’appareil si un changeur dotĂ© de la fonction  
CUSTOM FILE est raccordĂ©.  
• « Repeat-Track » et toutes les lectures alĂ©atoires  
sont interrompues jusqu’à ce que l’identification du  
disque soit terminĂ©e.  
6 Appuyez deux fois sur (MENU).  
Le rĂ©glage est terminĂ© et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/rĂ©ception normal.  
Identification d’une station de  
radio/d’un disque  
Suppression du nom personnalisĂ©  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
Lorsque vous captez une station ou que vous  
lisez un disque d’un changeur CD avec la  
fonction CUSTOM FILE, vous pouvez attribuer  
un nom personnalisĂ© de 8 caractères maximum  
(fonction de mĂ©moire des stations/fonction de  
mĂ©mo de disque).  
1 SĂ©lectionnez la radio ou l’appareil oĂą se trouve  
mĂ©morisĂ© le nom personnalisĂ© que vous  
souhaitez effacer, puis appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que l’indication « Name Delete » apparaisse,  
puis appuyez sur (ENTER).  
Si vous attribuez un nom Ă  une station/un disque,  
le nom apparaĂ®t dans la liste (page 9 ou 12).  
Le nom mĂ©morisĂ© apparaĂ®t.  
3 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour  
sĂ©lectionner le nom que vous voulez  
supprimer.  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
1 Lorsque vous recevez une station ou  
que vous lisez un disque auquel vous  
souhaitez attribuer un nom, appuyez  
sur (MENU).  
4 Appuyez sur la touche (ENTER) et  
maintenez-la enfoncĂ©e.  
Le nom est supprimĂ©. RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes 3 et 4  
si vous souhaitez effacer d’autres noms.  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que l’indication « Name  
Edit » apparaisse, puis appuyez sur  
(ENTER).  
5 Appuyez deux fois sur (MENU).  
L’appareil revient au mode de rĂ©ception/  
lecture normal.  
10  
       
DSPL (FenĂŞtre d’affichage)  
Clock (Informations relatives Ă  l’horloge)  
Pour afficher simultanĂ©ment l’horloge et les  
rubriques d’affichage.  
RĂ©glage des paramètres du  
menu — MENU  
– « on » : permet un affichage simultanĂ©.  
– « off » (z) : dĂ©sactive l’affichage simultanĂ©.  
Vous pouvez ajuster divers rĂ©glages du menu en  
utilisant les 4 touches flĂ©chĂ©es de la  
tĂ©lĂ©commande.  
Dimmer  
Pour modifier la luminositĂ© de la fenĂŞtre  
d’affichage.  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
– « Auto » (z) : rĂ©duit la luminositĂ©  
automatiquement lorsque vous allumez les  
phares.  
– « on » : rĂ©duit la luminositĂ© de la fenĂŞtre  
d’affichage.  
LIST/  
MENU  
CAT  
+
ENTER  
–
– « off » : dĂ©sactive le rĂ©gulateur de luminositĂ©.  
M.Dspl*2 (Affichage animĂ©)  
DSPL  
SCRL  
Pour sĂ©lectionner le mode d’affichage animĂ©.  
– « SA » (z) : affiche les motifs animĂ©s et  
l’analyseur de spectre.  
– « on » : affiche les motifs animĂ©s.  
– « off » : dĂ©sactive l’affichage animĂ©.  
Demo*1 (DĂ©monstration)  
Pour rĂ©gler le mode de dĂ©monstration Ă  « on »  
1 Appuyez sur (MENU).  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m  
jusqu’à ce que la rubrique souhaitĂ©e  
apparaisse.  
3 Appuyez sur < ou , pour  
sĂ©lectionner le rĂ©glage souhaitĂ©  
(exemple : « on » ou « off »).  
(
z) ou « off ».  
A.Scroll (DĂ©filement automatique)  
Pour faire dĂ©filer automatiquement une option  
dont l’affichage est long lorsque vous changez  
de disque, de groupe ou de plage.  
– « on » : pour faire dĂ©filer les rubriques.  
– « off » (z) : pour ne pas faire dĂ©filer les  
rubriques.  
4 Appuyez sur (ENTER).  
Le rĂ©glage est terminĂ© et l’écran d’affichage  
revient en mode de lecture/rĂ©ception normal.  
Remarque  
Les paramètres affichĂ©s varient selon la source et le  
rĂ©glage.  
Conseil  
P/M (Mode de lecture)  
Vous pouvez facilement passer d’une catĂ©gorie Ă   
l’autre en appuyant sur M ou m et en maintenant la  
touche enfoncĂ©e.  
Local (Mode de recherche local)  
– « on » : pour syntoniser uniquement les  
stations dont les signaux sont puissants.  
– « off » (z) : pour syntoniser une rĂ©ception  
normale.  
Les paramètres suivants peuvent ĂŞtre rĂ©glĂ©s  
(reportez-vous Ă  la page indiquĂ©e pour plus de  
dĂ©tails) :  
Mono (Mode monaural)  
«
z
» indique les rĂ©glages par dĂ©faut.  
Pour amĂ©liorer une rĂ©ception FM mĂ©diocre,  
sĂ©lectionnez le mode de rĂ©ception mono.  
– « on » : pour Ă©couter les Ă©missions stĂ©rĂ©o en  
mono.  
SETUP  
Clock Adjust (RĂ©glage de l’horloge) (page 4)  
– « off » (z) : pour Ă©couter les Ă©missions stĂ©rĂ©o  
en stĂ©rĂ©o.  
Beep (Bip)  
Pour rĂ©gler le bip Ă  « on » (z) ou « off ».  
IF  
RM (Satellite de commande)  
– « Auto » (z) : pour restreindre  
automatiquement la frĂ©quence de rĂ©ception  
afin de supprimer les parasites.  
– « Wide »*3 : pour toujours Ă©couter en stĂ©rĂ©o  
les Ă©missions stĂ©rĂ©o FM et Ă©tendre la rĂ©ception  
du signal de la frĂ©quence.  
Pour changer le sens de fonctionnement des  
commandes du satellite de commande.  
– « Normal » (z) : permet d’utiliser le satellite  
de commande dans le sens par dĂ©faut.  
– « Reverse » : lorsque vous installez le satellite  
de commande Ă  la droite du volant.  
AUX-A*1 (AUX Audio)  
Pour rĂ©gler l’affichage de la source AUX Ă   
« on » (z) ou « off » (page 13).  
Suite Ă  la page suivante t  
11  
                   
SOUND  
Pour sauter  
Appuyez sur (GP/PRESET)  
EQ7 Tune (page 9)  
HPF (Filtre passe-haut)  
Pour sĂ©lectionner la frĂ©quence de coupure des  
haut-parleurs avant et arrière : « off Â» (z),  
« 78Hz » ou « 125Hz ».  
un groupe  
et relâchez la touche  
(maintenez-la enfoncĂ©e  
quelques instants).  
plusieurs  
groupes de  
suite  
et appuyez de nouveau sur la  
touche dans les 2 secondes qui  
suivent.  
LPF (Filtre passe-bas)  
Pour sĂ©lectionner la frĂ©quence de coupure du  
caisson de graves : « off Â»(z), « 125Hz » ou  
« 78Hz ».  
des disques  
plusieurs  
plusieurs fois.  
puis appuyez de nouveau sur la  
disques de suite touche dans les 2 secondes qui  
suivent et maintenez-la  
Loudness (IntensitĂ© sonore)  
Pour amplifier les graves et les aigus, mĂŞme Ă   
faible volume.  
enfoncĂ©e.  
– « on » : pour amplifier les graves et les aigus.  
– « off » (z) : pour ne pas amplifier les graves et  
les aigus.  
Lecture rĂ©pĂ©tĂ©e et lecture alĂ©atoire  
1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur  
(1) (REP) ou (2) (SHUF) jusqu’à ce que le  
rĂ©glage de votre choix apparaisse.  
AUX Level (Niveau AUX)  
Pour rĂ©gler le niveau d’entrĂ©e de chaque  
appareil auxiliaire raccordĂ© ( 6 dB). Ce rĂ©glage  
Ă©vite de rĂ©gler le niveau de volume entre les  
sources.  
SĂ©lectionnez Pour lire  
Repeat-Disc*1 un disque en boucle.  
EDIT  
SHUF-  
des plages du changeur dans un  
ordre alĂ©atoire.  
Changer*1  
Name Edit (page 10)  
Name Delete (page 10)  
BTM (page 8)  
SHUF-ALL*2 des plages de tous les appareils  
dans un ordre alĂ©atoire.  
*1 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD/MD sont  
raccordĂ©s.  
*2 Lorsqu’un ou plusieurs changeurs CD ou plusieurs  
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.  
*2 Lorsque l’appareil est sous tension.  
*3 Dans ce cas, certaines Ă©missions stĂ©rĂ©o FM  
peuvent passer en rĂ©ception mono, mĂŞme si le  
mode de rĂ©ception stĂ©rĂ©o est activĂ©.  
changeurs MD sont raccordĂ©s.  
Pour revenir au mode de lecture normal,  
sĂ©lectionnez « Repeat-off » ou « SHUF-off ».  
Conseil  
Avec un Ă©quipement en option  
La fonction « SHUF-ALL » ne passera pas de façon  
alĂ©atoire des plages de lecteurs CD Ă  des plages de  
changeurs MD.  
Changeur CD/MD  
Recherche d’un disque par son nom  
— LIST  
SĂ©lection du changeur  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que « CD » ou « MD » apparaisse.  
Vous pouvez sĂ©lectionner un disque Ă  partir de la  
liste lorsque vous raccordez un changeur CD  
dotĂ© de la fonction CUSTOM FILE ou un  
changeur MD.  
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à  
ce que le changeur souhaitĂ© apparaisse.  
Si vous attribuez un nom Ă  un disque, le nom  
apparaĂ®t dans la liste.  
NumĂ©ro de l’appareil  
(Avec la mini-tĂ©lĂ©commande)  
1 En cours de lecture, appuyez sur (LIST).  
Le numĂ©ro du disque et le nom du disque  
apparaissent.  
NumĂ©ro de disque  
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce  
que le disque souhaitĂ© apparaisse.  
La lecture commence.  
3 Appuyez sur (ENTER) pour lancer la lecture  
du disque.  
Saut de groupes et de disques  
1 En cours de lecture, appuyez sur  
(GP/PRESET) –/+.  
12  
           
1 Tout en appuyant sur la commande VOL,  
appuyez sur la touche (SOUND) et maintenez-  
la enfoncĂ©e.  
Satellite de commande RM-X4S  
Installation de l’étiquette  
Apposez l’étiquette comportant les indications,  
suivant la position de montage du satellite de  
commande.  
D
S
D
P
L
N
U
O
S
M
O
D
E
E
U
D
O
M
Conseil  
S
O
N
D
PL  
S
D
Vous pouvez Ă©galement changer le sens de  
fonctionnement de ces commandes dans le menu  
Emplacement des commandes  
Les touches correspondantes du satellite de  
commande pilotent les mĂŞmes fonctions que  
celles de l’appareil.  
Raccordement d’appareils audio  
auxiliaires  
ATT  
Vous pouvez raccorder un appareil portable Sony  
en option Ă  la borne BUS AUDIO IN/AUX IN de  
l’appareil. Si aucun changeur ou aucun autre  
appareil n’est raccordĂ© Ă  la borne, l’appareil vous  
permet d’écouter l’appareil portable par  
l’intermĂ©diaire des haut-parleurs de votre  
vĂ©hicule.  
SOUND  
PRESET/  
DISC  
MODE  
SOURCE  
DSPL  
SEEK/AMS  
Remarque  
Lorsque vous raccordez un appareil portable, veillez Ă   
ce que BUS CONTROL IN ne soit pas raccordĂ©. Si un  
appareil est connectĂ© Ă  la borne BUS CONTROL IN, il  
est impossible de sĂ©lectionner « AUX » Ă  l’aide de  
(SOURCE).  
VOL  
OFF  
Les commandes suivantes du satellite de  
commande ont une fonction diffĂ©rente de celles  
de l’appareil.  
Conseil  
• Commande PRESET/DISC  
Identique Ă  (GP/PRESET) –/+ sur l’appareil  
(appuyez et tournez).  
Si vous raccordez un appareil portable Sony et un  
changeur en mĂŞme temps, utilisez le sĂ©lecteur AUX-  
IN.  
• Commande VOL (volume)  
Identique Ă  la touche volume +/– de l’appareil  
(tournez).  
• Commande SEEK/AMS  
Identique Ă  (SEEK) +/– sur l’appareil (tournez  
ou tournez et maintenez).  
SĂ©lection de l’appareil auxiliaire  
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)  
jusqu’à ce que l’indication « AUX »  
apparaisse.  
Commandez l’appareil par l’intermĂ©diaire de  
l’appareil portable lui-mĂŞme.  
Modification du sens de  
fonctionnement  
Le sens de fonctionnement des commandes est  
rĂ©glĂ© par dĂ©faut comme indiquĂ© dans  
l’illustration ci-dessous.  
Pour rĂ©gler le niveau d’entrĂ©e de l’appareil  
auxiliaire, reportez-vous Ă  « AUX Level » Ă  la  
Pour augmenter  
Pour diminuer  
Si vous devez monter le satellite de commande  
du cĂ´tĂ© droit de la colonne de direction, vous  
pouvez inverser le sens de fonctionnement.  
13  
   
• Les disques de forme non standard (ex. : en forme  
de cĹ“ur, de carrĂ© ou d’étoile) ne peuvent pas ĂŞtre  
lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager  
votre appareil si vous essayez de le faire.  
N’utilisez pas de tels disques.  
Informations complĂ©mentaires  
PrĂ©cautions  
• Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de 8 cm  
• Si votre vĂ©hicule est restĂ© stationnĂ© en plein soleil,  
laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser.  
• L’antenne Ă©lectrique se dĂ©ploie automatiquement  
lorsque l’appareil fonctionne.  
(3 1/4 po).  
• Avant la lecture, nettoyez les  
disques avec un chiffon de  
nettoyage disponible dans le  
commerce. Essuyez chaque  
disque en partant du centre vers  
l’extĂ©rieur. N’utilisez pas de  
solvants, tels que de l’essence,  
du diluant, des produits de  
nettoyage vendus dans le  
commerce ou des vaporisateurs antistatiques  
destinĂ©s aux disques analogiques.  
Condensation  
Par temps de pluie ou dans des rĂ©gions très humides,  
de la condensation peut se former Ă  l’intĂ©rieur des  
lentilles et dans la fenĂŞtre d’affichage de l’appareil.  
Si cela se produit, l’appareil ne fonctionne pas  
correctement. Dans ce cas, retirez le disque et  
attendez environ une heure que l’humiditĂ© se soit  
Ă©vaporĂ©e.  
Remarques sur les disques CD-R et  
Pour conserver un son de haute  
CD-RW  
qualitĂ©  
• En fonction de l’appareil utilisĂ© pour  
l’enregistrement ou de l’état du disque, il est  
possible que ce lecteur ne puisse pas lire certains  
disques CD-R ou CD-RW.  
Veillez Ă  ne pas renverser de jus de fruit ou d’autres  
boissons sucrĂ©es sur l’appareil ou sur les disques.  
• Cet appareil ne permet pas la lecture des CD-R ou  
CD-RW non finalisĂ©s.  
Remarques sur les disques  
• Pour qu’un disque reste propre, ne touchez pas sa  
surface. Saisissez-le par les bords.  
Disques de musique encodĂ©s avec  
une technologie de protection des  
droits d’auteur  
• Rangez vos disques dans leur boĂ®tier ou dans un  
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.  
• N’exposez pas les disques Ă  des tempĂ©ratures  
Ă©levĂ©es. Évitez de les laisser dans un vĂ©hicule en  
stationnement ou sur le tableau de bord ou la plage  
arrière.  
• Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et  
n’utilisez pas de disques rendus collants par de  
l’encre ou des rĂ©sidus. De tels disques peuvent  
s’arrĂŞter de tourner en cours de lecture et  
provoquer des problèmes de fonctionnement ou  
ĂŞtre endommagĂ©s.  
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques  
conformes Ă  la norme Compact Disc (CD).  
Dernièrement, certaines maisons de disques ont  
lancĂ© sur le marchĂ© divers types de disques de  
musique encodĂ©s avec des technologies de  
protection des droits d’auteur. Notez que parmi ces  
types de disques, certains ne sont pas conformes Ă  la  
norme CD et ne peuvent pas ĂŞtre lus avec cet  
appareil.  
Remarque sur les DualDiscs  
Un DualDisc est un disque double face qui  
comporte les donnĂ©es d’un DVD sur une face et  
des donnĂ©es audio numĂ©riques sur l’autre face.  
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant  
pas conforme Ă  la norme Compact Disc (CD), la  
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas  
garantie.  
• N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collĂ©s  
des Ă©tiquettes ou des autocollants.  
L’utilisation de tels disques peut entraĂ®ner les  
problèmes de fonctionnement suivants :  
– impossibilitĂ© d’éjecter un disque parce que  
l’étiquette ou l’autocollant se dĂ©colle et bloque  
le mĂ©canisme d’éjection ;  
– erreurs de lecture des donnĂ©es audio (par ex.,  
sauts de lecture ou aucune lecture) provoquĂ©es  
par une dĂ©formation du disque suite au  
rĂ©trĂ©cissement de l’étiquette ou de l’autocollant  
sous l’effet de la chaleur.  
14  
       
Ă€ propos des fichiers MP3  
Ă€ propos des CD ATRAC  
MP3, qui signifie MPEG-1 Audio Layer-3, est une  
norme de format de compression des fichiers audio.  
Elle permet la compression des fichiers audio Ă   
environ 1/10 de leur taille d’origine.  
Format ATRAC3plus  
ATRAC3, qui signifie Adaptive Transform Acoustic  
Coding3, est une technologie de compression audio.  
Elle permet la compression des fichiers audio Ă   
environ 1/10 de leur taille d’origine. ATRAC3plus  
est un format Ă©tendu de ATRAC3 et permet la  
compression des donnĂ©es des CD audio Ă  environ  
1/20 de leur taille d’origine. Cet appareil accepte Ă   
la fois le format ATRAC3 et ATRAC3plus.  
• Ce lecteur est compatible avec le format ISO 9660  
niveau 1/niveau 2, le format d’extension Joliet/  
Romeo, les Ă©tiquettes ID3 version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3  
et 2.4, et les disques enregistrĂ©s en multisession.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 150 (y compris le rĂ©pertoire  
de base et les dossiers vides).  
– fichiers et dossiers MP3 (plages) contenus sur un  
disque : 300 (lorsqu’un nom de fichier ou de  
dossier contient un grand nombre de caractères,  
ce nombre peut ĂŞtre infĂ©rieur Ă  300).  
– caractères affichables pour un nom de dossier/  
fichier : 32 (Joliet) ou 32/64 (Romeo) ; pour les  
Ă©tiquettes ID3 : 15/30 caractères (versions 1.0,  
1.1, 2.2 et 2.3) ou 63/126 caractères (version  
2.4).  
CD ATRAC  
Le format CD ATRAC enregistre des donnĂ©es de  
CD audio compressĂ©s au format ATRAC3 ou  
ATRAC3plus Ă  l’aide de logiciels autorisĂ©s comme  
SonicStage version 2.0 ou ultĂ©rieure ou SonicStage  
Simple Burner.  
• Nombre maximal de :  
– dossiers (groupes) : 255  
– fichiers (plages) : 999  
• Les caractères du nom de dossier/fichier et les  
informations textuelles de SonicStage sont  
affichĂ©s.  
Ordre de lecture des fichiers MP3  
Pour plus de dĂ©tails sur les CD ATRAC, reportez-  
vous au manuel SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
Dossier  
MP3  
(groupe)  
Fichier MP3  
(plage)  
Remarque  
Veillez Ă  crĂ©er le CD ATRAC Ă  l’aide d’un logiciel  
autorisĂ© SonicStage version 2.0 ou ultĂ©rieure, ou  
SonicStage Simple Burner 1.0 ou 1.1.  
Si vous avez des questions ou des problèmes  
concernant cet appareil qui ne sont pas abordĂ©s dans  
ce mode d’emploi, communiquez avec votre  
dĂ©taillant Sony.  
Entretien  
Remarques  
• Veillez Ă  finaliser le disque avant de l’utiliser sur  
l’appareil.  
• Lors de l’identification d’un fichier MP3, veillez Ă   
ajouter l’extension « .mp3 » au nom de chaque  
fichier.  
• Si vous lisez un fichier MP3 d’un dĂ©bit binaire de  
320 kbit/s par exemple, le son risque d’être  
intermittent.  
• Pendant la lecture d’un fichier MP3 VBR (dĂ©bit  
binaire variable) ou pendant l’avance/le retour  
rapide, le temps de lecture Ă©coulĂ© affichĂ© peut ne  
pas ĂŞtre correct.  
Remplacement de la pile au lithium  
de la mini-tĂ©lĂ©commande  
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile  
dure environ 1 an. (En fonction des conditions  
d’utilisation, sa durĂ©e de vie peut ĂŞtre plus courte.)  
Lorsque la pile est faible, la portĂ©e de la mini-  
tĂ©lĂ©commande diminue. Remplacez la pile par une  
nouvelle pile au lithium CR2025. L’utilisation de  
tout autre type de pile entraĂ®ne un risque d’incendie  
ou d’explosion.  
• Lorsque le disque est enregistrĂ© en multisession,  
seule la première plage du format de la première  
session est identifiĂ©e et lue (tous les autres formats  
sont ignorĂ©s). La prioritĂ© du format est la suivante :  
CD-DA, CD ATRAC et MP3.  
– Lorsque la première plage est un CD-DA, seul le  
CD-DA de la première session est lu.  
– Lorsque la première plage n’est pas un CD-DA,  
une session CD ATRAC ou MP3 est lue. Si le  
disque ne contient aucune donnĂ©e dans ces  
formats, « NO Music » s’affiche.  
pĂ´le + vers le haut  
2
c
1
Suite Ă  la page suivante t  
15  
           
Remarques sur la pile au lithium  
• Tenez la pile au lithium hors de portĂ©e des enfants.  
En cas d’ingestion de la pile, consultez  
immĂ©diatement un mĂ©decin.  
DĂ©montage de l’appareil  
1 Retirez le cadre de sĂ»retĂ©.  
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un  
1Retirez la façade (page 4).  
bon contact.  
• Veillez Ă  respecter la polaritĂ© lors de l’installation de  
la pile.  
• Ne tenez pas la pile avec des pinces mĂ©talliques,  
car cela peut entraĂ®ner un court-circuit.  
2InsĂ©rez les clĂ©s de dĂ©blocage  
simultanĂ©ment dans le cadre de sĂ»retĂ©.  
ATTENTION  
UtilisĂ©e de façon incorrecte, la pile peut  
exploser. Ne pas la recharger, la dĂ©monter ni  
la jeter au feu.  
Orientez les clĂ©s de  
dĂ©blocage comme illustrĂ©.  
Remplacement du  
3Tirez sur les clĂ©s de dĂ©blocage pour retirer  
le cadre de sĂ»retĂ©.  
fusible  
Lorsque vous remplacez le  
fusible, veillez Ă  utiliser un  
fusible dont la capacitĂ©, en  
ampères, correspond Ă  la valeur  
indiquĂ©e sur l’ancien fusible. Si  
le fusible fond, vĂ©rifiez le  
branchement de l’alimentation  
et remplacez le fusible. Si le  
nouveau fusible fond  
Fusible (10 A)  
Ă©galement, il est possible que  
l’appareil soit dĂ©fectueux. Dans ce cas,  
communiquez avec votre dĂ©taillant Sony le plus  
proche.  
2 Retirez l’appareil.  
1InsĂ©rez simultanĂ©ment les deux clĂ©s de  
dĂ©blocage jusqu’au dĂ©clic.  
Crochet  
tournĂ© vers  
l’intĂ©rieur.  
Nettoyage des connecteurs  
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si  
les connecteurs entre l’appareil et la façade sont  
encrassĂ©s. Pour Ă©viter cette situation, retirez la  
façade (page 4) et nettoyez les connecteurs avec un  
coton-tige imbibĂ© d’alcool. N’exercez pas une  
pression trop forte, car les connecteurs pourraient  
ĂŞtre endommagĂ©s.  
2Tirez sur les clĂ©s de dĂ©blocage pour  
dĂ©gager l’appareil.  
Appareil principal  
Remarques  
• Pour plus de sĂ©curitĂ©, coupez le moteur avant de  
nettoyer les connecteurs et retirez la clĂ© du contact.  
• Ne touchez jamais les connecteurs directement  
avec les doigts ou avec un objet mĂ©tallique.  
Arrière de la façade  
3Faites glisser l’appareil en dehors de son  
support.  
16  
   
Accessoires de commande/Ă©quipement en option :  
Satellite de commande : RM-X4S  
CaractĂ©ristiques techniques  
Câble BUS (fourni avec un câble Ă  broche RCA) :  
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)  
Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX  
Changeur CD (6 disques) : CDX-T69  
Changeur MD (6 disques) : MDX-66XLP  
SĂ©lecteur de source : XA-C30  
Lecteur CD  
Rapport signal/bruit : 120 dB  
RĂ©ponse en frĂ©quence : 10 Ă  20 000 Hz  
Pleurage et scintillement : en dessous du seuil  
mesurable  
SĂ©lecteur AUX-IN : XA-300  
Radio  
FM  
Brevets amĂ©ricains et internationaux sous licence  
de Dolby Laboratories.  
Plage de syntonisation : 87,5 Ă  107,9 MHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
FrĂ©quence intermĂ©diaire : 10,7 MHz/450 kHz  
SensibilitĂ© utile : 9 dBf  
Licence de la technologie de codage audio MPEG  
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et  
Thomson.  
SĂ©lectivitĂ© : 75 dB Ă  400 kHz  
Rapport signal/bruit : 67 dB (stĂ©rĂ©o), 69 dB (mono)  
Distorsion harmonique Ă  1 kHz : 0,5 % (stĂ©rĂ©o),  
0,3 % (mono)  
SĂ©paration : 35 dB Ă  1 kHz  
RĂ©ponse en frĂ©quence : 30 Ă  15 000 Hz  
Remarque  
Cet appareil ne doit pas ĂŞtre branchĂ© Ă  un  
prĂ©amplificateur numĂ©rique ou Ă  un Ă©galiseur  
compatible avec le système Sony BUS.  
La conception et les caractĂ©ristiques techniques sont  
sujettes Ă  modification sans prĂ©avis.  
AM  
Plage de syntonisation : 530 Ă  1 710 kHz  
Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe  
FrĂ©quence intermĂ©diaire : 10,7 MHz/450 kHz  
SensibilitĂ© : 30 µV  
• De la soudure sans plomb est utilisĂ©e pour le  
soudage de certaines pièces. (plus de 80 %)  
• Aucun retardateur de flamme halogĂ©nĂ© n’est  
utilisĂ© dans certaines cartes Ă  circuits imprimĂ©s.  
• Aucun retardateur de flamme halogĂ©nĂ© n’est  
utilisĂ© dans la composition des coques.  
Amplificateur de puissance  
Sorties : sorties de haut-parleurs (connecteurs de  
sĂ©curitĂ©)  
ImpĂ©dance des haut-parleurs : 4 Ă  8 ohms  
Émission maximale de courant : 52 W x 4 (Ă  4 ohms)  
• ImprimĂ©e avec de l’encre Ă  base d’huile vĂ©gĂ©tale  
sans COV (composĂ©s organiques volatils).  
• Du polystyrène expansĂ© pour cales d’emballage  
n’est pas utilisĂ© dans l’emballage.  
GĂ©nĂ©ralitĂ©s  
Sorties :  
Borne de sorties audio (avant/arrière)  
Borne de sortie de caisson de graves (mono)  
Borne de commande de relais d’antenne Ă©lectrique  
Borne de commande d’amplificateur de puissance  
EntrĂ©es :  
DĂ©pannage  
La liste de contrĂ´les suivante vous aidera Ă  remĂ©dier  
aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet  
appareil.  
Avant de passer en revue la liste de contrĂ´les ci-  
dessous, vĂ©rifiez les procĂ©dures de raccordement et  
d’utilisation.  
Borne de commande ATT tĂ©lĂ©phone  
Fil de commande de l’éclairage  
Borne d’entrĂ©e de commande BUS  
Borne d’entrĂ©e audio BUS/AUX IN  
Borne d’entrĂ©e de tĂ©lĂ©commande  
Borne d’entrĂ©e de l’antenne  
Commandes de tonalitĂ© :  
Graves : 10 dB Ă  62 Hz  
Aigus : 10 dB Ă  16 kHz  
GĂ©nĂ©ralitĂ©s  
IntensitĂ© sonore :  
+ 8 dB Ă  100 Hz  
L’appareil n’est pas alimentĂ©.  
• VĂ©rifiez le raccordement. Si tout est en ordre, vĂ©rifiez  
le fusible.  
• Si l’appareil est mis hors tension et que l’affichage  
disparaĂ®t, il est alors impossible de commander  
l’appareil avec la tĂ©lĂ©commande.  
+ 2 dB Ă  10 kHz  
Alimentation requise : batterie de voiture 12 V CC  
(masse nĂ©gative)  
1
Dimensions : environ 178 Ă— 50 Ă— 182 mm (7 /8 Ă— 2 Ă—  
1
7 /4 po) (l/h/p)  
Dimensions du support : environ 182 Ă— 53 Ă— 161 mm  
tMettez l’appareil sous tension.  
1
1
3
(7 /4 Ă— 2 /8 Ă— 6 /8 po) (l/h/p)  
Poids : environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)  
Accessoires fournis :  
L’antenne Ă©lectrique ne se dĂ©ploie pas.  
L’antenne Ă©lectrique ne dispose pas d’un boĂ®tier de  
relais.  
Mini-tĂ©lĂ©commande : RM-X153  
Composants destinĂ©s Ă  l’installation et aux  
raccordements (1 jeu)  
Suite Ă  la page suivante t  
17  
   
Aucun son n’est Ă©mis.  
• Le volume est trop faible.  
• La fonction ATT est activĂ©e ou la fonction ATT  
tĂ©lĂ©phone (lorsque le câble d’interface d’un  
tĂ©lĂ©phone de voiture est raccordĂ© au fil ATT) est  
activĂ©e.  
Certains fichiers MP3 exigent un dĂ©lai plus  
long que d’autres avant le dĂ©but de la lecture.  
La lecture des types de disques suivants exige un dĂ©lai  
de dĂ©marrage plus long :  
– disques comportant une hiĂ©rarchie de dossiers  
complexe ;  
• La position de la commande de balance avant/arrière  
n’est pas rĂ©glĂ©e pour un système Ă  2 haut-parleurs.  
• Le changeur CD n’est pas compatible avec le format  
de disque (MP3/CD ATRAC).  
tLecture avec un changeur CD compatible MP3 de  
Sony ou cet appareil.  
– disques enregistrĂ©s en multisession ;  
– disques auxquels il est possible d’ajouter des  
donnĂ©es.  
Impossible de lire le CD ATRAC.  
• Le disque n’a pas Ă©tĂ© crĂ©Ă© Ă  l’aide d’un logiciel  
autorisĂ© tel que SonicStage ou SonicStage Simple  
Burner.  
Aucun bip n’est Ă©mis.  
• Le bip est dĂ©sactivĂ© (page 11).  
• Les plages qui ne font pas partie du groupe ne  
• Un amplificateur de puissance en option est raccordĂ©  
et vous n’utilisez pas l’amplificateur intĂ©grĂ©.  
peuvent pas ĂŞtre lues.  
Les rubriques d’affichage ne dĂ©filent pas.  
• Pour certains disques contenant un grand nombre de  
caractères, la fonction de dĂ©filement peut ĂŞtre  
inopĂ©rante.  
• La fonction « A.Scroll » est dĂ©sactivĂ©e.  
tRĂ©glez « A.Scroll-on » (page 11) ou appuyez sur  
(SCRL).  
Le contenu de la mĂ©moire a Ă©tĂ© effacĂ©.  
• La touche RESET a Ă©tĂ© enfoncĂ©e.  
tRecommencez la procĂ©dure d’enregistrement  
dans la mĂ©moire.  
• Le câble d’alimentation ou la batterie a Ă©tĂ©  
dĂ©connectĂ©.  
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordĂ©  
correctement.  
Le son saute.  
• L’appareil est mal installĂ©.  
Les stations mĂ©morisĂ©es sont effacĂ©es et  
l’heure est remise Ă  zĂ©ro.  
Le fusible a fondu.  
tInstallez l’appareil suivant un angle de moins de  
45 ° dans un endroit stable du vĂ©hicule.  
• Le disque est dĂ©fectueux ou sale.  
Émission de bruits parasites lorsque la  
position de la clĂ© de contact est modifiĂ©e.  
Les fils ne sont pas raccordĂ©s correctement au  
connecteur d’alimentation du vĂ©hicule destinĂ© aux  
accessoires.  
Les touches de commande ne fonctionnent  
pas.  
Impossible d’éjecter le disque.  
Appuyez sur la touche RESET (page 4).  
« MS » ou « MD » n’apparaĂ®t pas sur l’affichage  
de la source lorsque vous raccordez en mĂŞme  
temps l’appareil MGS-X1 et le changeur MD en  
option.  
Cet appareil reconnaĂ®t le MGS-X1 comme Ă©tant un  
lecteur MD.  
tAppuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que « MS » ou  
« MD » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur  
(MODE).  
L’affichage disparaĂ®t de la fenĂŞtre d’affichage  
ou il n’apparaĂ®t pas.  
• Le rĂ©gulateur de luminositĂ© est rĂ©glĂ© Ă  « Dimmer-  
on » (page 11).  
• L’affichage disparaĂ®t si vous maintenez la touche  
(OFF) enfoncĂ©e.  
tMaintenez la touche (OFF) de l’appareil  
enfoncĂ©e jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.  
• Les connecteurs sont encrassĂ©s (page 16).  
La fonction DSO est inopĂ©rante.  
Selon l’intĂ©rieur de la voiture ou le type de musique, la  
fonction DSO peut avoir un effet indĂ©sirable.  
RĂ©ception radio  
Impossible de capter des stations.  
Le son est parasitĂ©.  
• Raccordez un câble de commande d’antenne  
Ă©lectrique (bleu) ou un câble d’alimentation  
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation de  
l’amplificateur d’antenne du vĂ©hicule (uniquement si  
votre vĂ©hicule est Ă©quipĂ© d’une antenne FM/AM  
intĂ©grĂ©e dans la fenĂŞtre arrière ou latĂ©rale).  
• VĂ©rifiez le raccordement de l’antenne du vĂ©hicule.  
• L’antenne automatique ne se dĂ©ploie pas.  
tVĂ©rifiez le raccordement du fil de commande de  
l’antenne Ă©lectrique.  
• VĂ©rifiez la frĂ©quence.  
• Lorsque le mode DSO est activĂ©, le son peut parfois  
ĂŞtre parasitĂ©.  
tRĂ©glez le mode DSO Ă  « off » (page 7).  
Lecture de CD et de MD  
Impossible d’introduire le disque.  
• Un autre disque est dĂ©jĂ  en place.  
• Le disque a Ă©tĂ© introduit de force Ă  l’envers ou dans le  
mauvais sens.  
La lecture du disque ne commence pas.  
• Le disque est dĂ©fectueux ou sale.  
• Les CD-R ou CD-RW ne sont pas destinĂ©s Ă  un usage  
audio (page 14).  
Impossible de lire des fichiers MP3.  
Le disque n’est pas compatible avec le format et la  
version MP3 (page 15).  
Impossible de capter une station prĂ©rĂ©glĂ©e.  
• Enregistrez la frĂ©quence correcte dans la mĂ©moire.  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
18  
Le rĂ©glage automatique des stations est  
impossible.  
NO Group Name  
Aucun nom de groupe n’est Ă©crit dans la plage.  
• Le mode de recherche locale est rĂ©glĂ© Ă  « on ».  
tRĂ©glez Ă  « Local-off » (page 11).  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
tRĂ©glez la frĂ©quence manuellement.  
En cours de rĂ©ception FM, l’indication « ST »  
clignote.  
• RĂ©glez la frĂ©quence correctement.  
• Le signal captĂ© est trop faible.  
tRĂ©glez Ă  « Mono-on » (page 11).  
Une Ă©mission FM en stĂ©rĂ©o est entendue en  
mode mono.  
L’appareil est en mode de rĂ©ception mono.  
tRĂ©glez Ă  « Mono-off » (page 11).  
Des interfĂ©rences se produisent en cours de  
rĂ©ception FM.  
RĂ©glez le mode IF Ă  « Wide ».  
NO ID3 Tag  
Aucune information des Ă©tiquettes ID3 n’est Ă©crite  
dans le fichier MP3.  
NO Info  
Aucune information textuelle n’est Ă©crite dans le  
fichier ATRAC3/ATRAC3plus.  
NO Magazine  
Le chargeur n’a pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ© dans le changeur CD.  
tInsĂ©rez le chargeur dans le changeur.  
NO Music  
Le disque insĂ©rĂ© n’est pas un fichier audio.  
tInsĂ©rez un CD audio dans cet appareil ou dans le  
changeur compatible MP3.  
NO Track Name  
Aucun nom de plage n’est Ă©crit dans la plage.  
Not Read  
tRĂ©glez Ă  « IF Auto » (page 11).  
Les informations du disque n’ont pas Ă©tĂ© lues par  
l’appareil.  
Affichage des erreurs et messages  
tChargez le disque, puis sĂ©lectionnez-le dans la liste.  
Not Ready  
Le couvercle du changeur MD est ouvert ou les MD ne  
sont pas insĂ©rĂ©s correctement.  
tFermez le couvercle ou insĂ©rez correctement les  
MD.  
Blank*1  
Aucune plage n’a Ă©tĂ© enregistrĂ©e sur un MD.*2  
tInsĂ©rez un MD contenant des plages enregistrĂ©es.  
Error*1  
• Le disque est sale ou insĂ©rĂ© Ă  l’envers.*2  
tNettoyez le disque ou insĂ©rez-le correctement.  
• Un disque vierge a Ă©tĂ© insĂ©rĂ©.  
• Le disque ne peut pas ĂŞtre lu en raison de certains  
problèmes.  
Offset  
Il se peut que l’appareil soit dĂ©fectueux.  
tVĂ©rifiez le raccordement. Si le message d’erreur ne  
disparaĂ®t pas de l’affichage, communiquez avec  
votre dĂ©taillant Sony le plus proche.  
tInsĂ©rez un autre disque.  
Read  
Failure (Reste allumĂ© jusqu’à ce que vous appuyiez  
sur une touche.)  
L’appareil lit toutes les informations relatives aux  
plages et aux groupes du disque.  
Le raccordement des haut-parleurs ou des  
amplificateurs est incorrect.  
tReportez-vous au guide d’installation de cet  
appareil et vĂ©rifiez le raccordement.  
FAILURE (Reste allumĂ© pendant 1 seconde environ.)  
Quand un rĂ©cepteur XM est raccordĂ©, Ă©chec de  
mĂ©morisation d’une station radio XM sur un numĂ©ro  
prĂ©rĂ©gle.  
tVĂ©rifiez que vous recevez la station radio que vous  
souhaitez mĂ©moriser, puis essayez de nouveau.  
tAttendez qu’il ait terminĂ© et la lecture commence  
automatiquement. Selon la structure du disque, cela  
peut prendre plus d’une minute.  
Reset  
Le lecteur CD et le changeur CD/MD ne peuvent pas  
fonctionner en raison de problèmes.  
tAppuyez sur la touche RESET (page 4).  
«
» ou «  
»
En mode d’avance rapide ou de retour, vous avez  
atteint le dĂ©but ou la fin du disque et vous ne pouvez  
pas aller plus loin.  
Load  
Le changeur charge le disque.  
tAttendez que le chargement soit terminĂ©.  
Local Seek +/–  
Le mode de recherche locale est activĂ© en cours de  
recherche automatique des frĂ©quences.  
« _ »  
Les caractères ne peuvent pas ĂŞtre affichĂ©s sur  
l’appareil.  
*1 Si une erreur se produit lors de la lecture d’un CD  
ou d’un MD, le numĂ©ro de disque du CD ou du MD  
ne s’affiche pas.  
*2 Le numĂ©ro du disque qui a provoquĂ© l’erreur  
s’affiche Ă  l’écran.  
NO Data  
Tous les noms personnalisĂ©s ont Ă©tĂ© supprimĂ©s ou  
aucun nom n’est enregistrĂ©.  
NO Disc  
Si ces solutions ne permettent pas d’amĂ©liorer la  
situation, communiquez avec votre dĂ©taillant Sony  
le plus proche.  
Si vous portez l’appareil Ă  rĂ©parer en raison d’un  
problème de lecture de CD, apportez le disque  
utilisĂ© au moment oĂą le problème s’est produit.  
Le disque n’a pas Ă©tĂ© insĂ©rĂ© dans le changeur CD/MD.  
tInsĂ©rez un disque dans le changeur.  
NO Disc Name  
Aucun nom de disque n’est Ă©crit dans la plage.  
19  
 
If you have any questions/problems  
regarding this product, try the following:  
1
2
3
Read Troubleshooting in these  
Operating Instructions.  
Reset the unit.  
Note: Stored data may be erased.  
Please contact (U.S.A. only);  
Call 1-800-222-7669  
URL http://www.SONY.com  
Sony Corporation Printed in China  

Sony Ericsson LBI 30115C User Manual
Sony 1264 0770 User Manual
Seagate MOMENTUS ST9120310AS User Manual
Seagate CONSTELLATION2 ST9500620NS User Manual
Samsung SGH A767LBAATT User Manual
Philips CT0699BLK User Manual
Philips CT9A9VWHT User Manual
Panasonic SQ TC512F User Manual
Packard Bell Grafite &amp; Carbon CS036A00 User Manual
Nokia C1 00 User Manual