Samsung Security Camera SCC B5203SP User Guide

SCC-B5201(S)  
SCC-B5203(S)  
SCC-B5205(S)  
Digital Color Dome Camera  
E
User Guide  
Caméra de dôme colorée digitale  
F
Manuel de l’utilisateur  
ELECTRONIC  
Cámara Digital de Bóveda del Color  
ES  
J
Guia del usuario  
AB68-00563A  
 
User Guide  
User Guide  
2. Component Name  
1. Overview  
CCTV COLOR DOME CAMERA are the monitoring cameras incorporated  
with the recent CCD that provides the best monitoring function in  
connection with the CCTV system equipment.  
E
I Number of CCD pixels  
Dome cover  
Main body  
• 410,000 pixel  
I Power supply  
• DC 12V  
I Automatic function and special function  
• ATW/AWC  
Video cable  
• BLC  
• AGC  
Power cable  
• ELC(Electronic shutter iris)  
G
Power cable  
+
-
DC 12V  
GND  
2
3
 
User Guide  
User Guide  
I
I
Function Switch  
3. Function of Each Component  
Function switch located at the rear side of the camera within the dome  
cover. Sets the White Balance mode.  
I
Fixed focus lens  
ATW (Auto Tracing White Balance  
• Fixed focus lens installed on the camera.  
Automatically adjusts the color temperature of the screen (within 2500-  
9500 color temperature range) according to the temperature change in  
external environments.  
Please take cautions that any dust or foreign matter gathers on the  
front glass surface of the lens.  
E
I
I
Main body  
• A body that supports the camera.  
I
AWC (Auto White Balance Control)  
Adjusts the color temperature to the color temperature stored when  
switched to AWC.  
PCB board  
• This part is quite important since it performs the camera function.  
Please handle with care.  
I
Power cable  
• The terminal that is connected to the power (adaptor) cable.  
Connect to DC 12V.  
ATW  
AWC  
SW75  
I
I
Video signal output cable  
• The cable that sends the video signal.  
Dome cover  
• The transparent plastic cover that protects the camera.  
Be careful not to make a scratch on it.  
4
5
 
User Guide  
User Guide  
I
Installation  
4. Installation  
Check what is inside the package  
Check to see if the following parts are included in the purchased package.  
1. Raise the COVER-DOME towards the FRONT  
direction to separate from the product.  
I
E
2. Keep the arrow on the Push in line with the arrow on  
the Bottom and press the Push. While pressing the  
Push, turn the bracket ceiling in a counterclockwise  
direction from the bottom side.  
tab screw  
User's guide  
Camera  
I
Notes on installation and usage  
3. Install the bracket-ceiling in a desired place by using  
the tab screw supplied as an accessory.  
1. Users should not disassemble the camera from the front direction.  
2. Always handle the camera with care. Please do not apply a shock or vibration  
as much as possible and take cautions not to cause damage or make a  
scratch on the camera due to careless storage.  
(Set the direction in a way that the bracket-ceiling  
can detect the direction of the camera front)  
3. Please do not install the camera with the rainy place or highly humid areas.  
And do not operate the camera in the wet place.  
4. Do not clean the camera body with the strong abrasives or soaps. When the  
camera becomes dirty, clean it with the dry rugs. Especially, make sure to use  
the dedicated rugs for lens to clean the dome cover.  
4. Depending on installation space, you can install the  
product using either process 1) or 2).  
Create a hole in the installation position.  
If the CAMERA wiring comes from the bottom,  
remove a part of the centre and remove the cable  
from the hole.  
5. Please keep the camera at the cool area that is not exposed to the direct  
sunlight. If you do, it can cause bad effects on the product.  
6
7
 
User Guide  
User Guide  
5. Specifications  
When you put aside the cable of the camera  
instead of making a hole in the installation site,  
turn the lens to the end in a counter-clockwise  
direction and connect it to the cable guide as  
shown in the figure before placing it outside.  
(This is to prevent the inside cable from being  
short when the lens rotates, and you should  
remove some parts of the cable that may fall out of  
the case.)  
Details  
NTSC STANDARD  
Item  
Display Standard  
CCD  
1/3" SUPER HAD IT CCD  
768(H) x 494(V)  
Internal  
Effective Number of Pixels  
Synchronization  
Resolution  
E
520 TV Lines  
Signal Output  
S/N ratio  
VBS 1.0Vp-p(75, composite)  
50dB  
5. Place the bracket ceiling so that the key image of  
the ceiling can be seen through the hole on the  
main body of the camera as shown in the figure,  
and turn it until you hear the locking sound.  
Minimum Object Illumination 0.3 Iux  
Shutter Speed  
Max. 1/100 Ksec  
B5201(S) : f=3.8mm, View=100°  
B5203(S) : f=3.0mm, View=126°  
B5205(S) : f=8.0mm, View=38.6°  
6. Adjust the lens as desired, by rotating the lens up  
and down or right and left.  
Lens  
B52XX  
B52XXS : Silver  
:
Black  
7. Assemble the Cover Dome into the camera so that  
the lens can be seen through the transparent part.  
Body Color  
In/out connector  
Operating temperature  
Power source  
Power consumption  
Size  
Signal output: BNC, Power input : Terminal(2p)  
When you turn the Cover Dome, the lens  
installed inside also rotates. But you must  
separate the Cover Dome to adjust the lens  
up and down.  
-10~+50°C  
DC 12V +10%,-5%  
2 W  
85(ø) x 54(H)mm  
125g  
Weight  
8
9
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin  
d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les  
précautions.  
9. Si ce produit cesse de fonctionner correctement, communiquez avec votre revendeur ou  
le centre d’entretien dans votre localité. Ne démontez ni ne modifiez jamais ce produit.  
(Samsung n’est pas responsable des problèmes techniques découlant d’une  
modification non autorisée ou d’une tentative de réparation.)  
10. Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ne pas vaporiser d’eau directement sur les  
composants du produit. (Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge  
électrique.) Nettoyez la surface au moyen d’un chiffon doux. N’utilisez jamais de  
détersifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait provoquer une décoloration ou  
endommager le fini du produit.  
Avertissement  
Ne pas tenir compte d’un avertissement risque de causer des blessures  
graves, voire mortelles.  
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur fourni avec le produit. (L’utilisation d’un  
adaptateur autre que celui fourni peut endommager le produit ou causer un incendie ou  
des décharges électriques.)  
2. Avant de brancher le cordon d’alimentation et les câbles de signal, vérifiez d’abord les  
bornes extérieures. Reliez les câbles des signaux d’alarme à leur borne respective.  
Branchez l’adaptateur CA sur la prise CA et l’adaptateur CC sur la prise CC tout en  
tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d’alimentation  
peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)  
3. Ne branchez jamais plus d’une caméra sur un seul adaptateur.  
(Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au  
point de causer un incendie.)  
4. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la connexion  
est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d’un incendie.)  
5. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, assurez-vous qu’elle y soit  
fixée solidement et de faáon sécuritaire. (La chute de la caméra peut causer des  
blessures corporelles.)  
6. Ne placez jamais d’objets conducteurs (p. ex., un tournevis, des pièces de monnaie,  
tout autre objet métallique) ni de contenants remplis d’eau sur la caméra. (Cela pourrait  
présenter un risque de blessures corporelles en raison d’un incendie, d’une décharge  
électrique ou de la chute d’un objet.)  
7. N’installez pas la caméra dans un emplacement plein de suie, de poussière ou  
d’humidité. Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une décharge électrique.  
8. Si vous détectez une odeur étrange ou de la fumée qui sort du produit, débranchez  
immédiatement le cordon d’alimentation et contactez le centre de soutien technique.  
(Une sollicitation continue de l’appareil dans ces conditions pourrait causer un incendie  
ou provoquer des décharges électriques.)  
Mise en garde  
Ne pas tenir compte d’une mise en garde peut entraåner des blessures cor  
porelles ou des dégâts à la propriété.  
F
1. Ne laissez pas tomber d’objets sur le produit ni ne soumettez le produit à de forts coups.  
Ne placez pas le produit dans un emplacement où il pourrait subir de fortes vibrations ou  
des interférences magnétiques.  
2. Ne placez pas le produit dans un emplacement où il fait très chaud (plus de  
50°C/122°F), très froid (moins de ‘10°C/14°¯F) ou très humide. (Cela pourrait causer un  
incendie ou provoquer une décharge électrique.)  
3. Évitez un emplacement où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une  
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un appareil de chauffage. (Le non-respect de  
cette consigne pourrait présenter un risque d’incendie.)  
4. Si vous désirez déplacer le produit à la suite de son installation, assurez-vous de couper  
le courant avant son déplacement et sa réinstallation.  
5. Installez le produit dans une aire bien ventilée.  
6. En cas d’orage, débranchez le cordon électrique de la prise murale. (Le non-respect de  
cette consigne pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)  
7. Évitez de diriger l’appareil photo directement en direction d’objets très brillants, tels qur  
le soleil, cela risque d’endommager le capteur d’ image CCD.  
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
2. Description  
1. Vue d’ensemble  
Les dômes couleur sont des caméras de surveillance avec un CCD intégré  
offrant les meilleures fonctions de surveillance en connexion avec le  
système CCTV.  
I Nombre de pixels CCD  
Couverture  
de dôme  
• 410,000 pixels  
I PAlimentation  
F
• DC 12V  
Corps  
principal  
I
Fonctions automatiques et fonctions spéciales  
• ATW/AWC  
Câble vidéo  
• BLC  
• AGC  
Câble électrique  
ELC(Obturateur électrique Iris)  
G
Câble électrique  
+
-
DC 12V  
GND  
2
3
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
I
I
I
Sélecteur de fonctions  
3. Fonction de chaque composant  
Le sélecteur de fonctions est situé à l'arrière de la caméra à l'intérieur du  
dôme de protection. il permet d'activer le mode White Balance (Balance  
des blancs).  
I
Objectif à focale fixe  
• L’objectif à focale fixe installé sur la caméra.Veuillez faire attention  
à ce qu’aucune poussière ou matière venant  
de l’extérieur ne s’accumule sur la surface avant de l’objectif.  
ATW (Balance des blancs automatique)  
Permet de régler automatiquement l'échelle des gris de l'écran (dans  
une plage de 2 500 à 9 500) en fonction des écarts de température en  
extérieur.  
I
I
Partie principale  
• Une partie supportant la caméra.  
F
AWC (Contrôle automatique de la balance des blancs)  
Permet d’ajuster l'échelle des gris sur celle enregistrée lorsque vous  
passez en mode AWC.  
Panneau PCB  
• C’est une partie très importante car elle exécute les fonctions de  
la caméra. Veuillez manipuler ce panneau avec précaution.  
I
Câble d’alimentation  
• Le terminal connecté au câble d’alimentation (d’adaptateur).  
Connectez à CC 12V.  
I
I
Câble de production de signal vidéo  
• Le câble qui envoie le signal vidéo.  
ATW  
AWC  
SW75  
Couvercle en dôme  
• Le couvercle transparent en plastique protégeant la caméra.  
Faites attention à ne pas le griffer.  
4
5
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
I
Installation  
4. Installation  
1. Soulevez le DOME DE PROTECTION vers lavant  
I
Vérification du contenu de l’emballage  
pour le séparer du produit.  
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans lemballage.  
2. Maintenez alignées la flèche située sur l'élément  
Push (Pousser) et celle se trouvant sur l'élément  
Bottom (Socle), puis appuyez à l'endroit où est écrit  
Push (Pousser). Ce faisant, faites tourner le support  
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre  
depuis la partie inférieure.  
Vis  
Manuel de  
l’utilisateur  
F
Caméra  
I
Notes sur l’installation et l’utilisation  
3. Installez le support à l'endroit de votre choix à l'aide  
des vis de fixation fournies comme accessoires.  
(réglez la direction de manière à ce que le support  
puisse détecter le sens de l'avant de la caméra)  
1. Lutilisateur ne doit pas démonter la partie avant de la caméra.  
2. Manipulez toujours la caméra avec précaution.  
Evitez tout choc ou vibration et faites attention à ce que la caméra ne soit pas  
endommagée ou griffée lors du stockage.  
3. Evitez dinstaller la caméra dans un endroit exposé à la pluie ou à une humidité élevée.  
Ne faites pas fonctionner la caméra dans un endroit humide.  
4. En fonction du lieu de l'installation, vous pouvez  
choisir la méthode d'installation 1) ou 2).  
4. Nutilisez pas dabrasif ou de savon pour nettoyer la caméra. Lors du nettoyage de la  
caméra, utilisez un chiffon sec. En particulier, le couvercle en dôme doit être nettoyé  
avec un chiffon spécifique, conçu pour lobjectif.  
Percez un trou dans la position d'installation .  
Si le câble de la CAMERA arrive par le bas, retirez  
une partie du centre et retirez le câble par le trou.  
5. Conservez la caméra dans un endroit frais en évitant le rayonnement direct du soleil,  
afin d’éviter tout mauvais effet sur lappareil.  
6
7
 
Manuel de l’utilisateur  
Manuel de l’utilisateur  
5. Spécifications  
Lorsque vous faites passer le câble de la caméra  
sur le côté au lieu de percer un trou dans le site de  
l'installation, tournez l'objectif à fond dans le sens  
inverse des aiguilles d'une montre et reliez-le au  
guide du câble comme le montre l'illustration avant  
de le placer à l'extérieur (cette opération permet  
ainsi d'éviter que le câble interne ne soit trop court  
lorsque l'objectif tourne ; il est recommandé de  
retirer une partie du câble afin que celui-ci ne sorte  
pas de la housse).  
Caractéristiques  
NORME NTSC  
Elément  
Norme d'affichage  
CCD  
1/3 " SUPER HAD IT CCD  
768 (H) x 494 (V)  
Interne  
Nombre réel de pixels  
Synchronisation  
520 lignes de téléviseur  
Résolution  
F
Flux vidéo 1,0 Vp-p (75 _, composite)  
Sortie de signal  
5. Positionnez le support de manière à ce que l'image  
clé du plafond soit visible par le trou situé sur le  
corps de la caméra comme indiqué sur l'illustration,  
puis faites-le tourner jusqu'à ce que vous entendiez  
le clic indiquant le verrouillage.  
50 dB  
Rapport signal / bruit  
Illumination minimale des objets  
Vitesse de l'obturateur  
0,3 lux  
Maxi. 1/100 Ksec  
B5201(S) : f =3,8 mm, Angle de vue = 100°  
B5203(S) : f =3, mm, Angle de vue = 126°  
B5205(S) : f =8,0 mm, Angle de vue = 38,6°  
6. Réglez l'objectif à votre convenance en le faisant  
tourner vers le haut et le bas ou vers la gauche et la  
droite.  
Objectif  
B52XX : Noir  
B52XXS : Argent  
Couleur du boîtier  
7. Placez le dôme de protection sur la caméra de  
manière à ce que l'objectif soit visible côté partie  
transparente.  
Sortie de signal : BNC, entrée de l'alimentation : Borne (2 p)  
Connecteur entrée / sortie  
Température de fonctionnement  
Source d'alimentation  
Consommation d'énergie  
Taille  
-10~+50°C  
CC 12 V + 10 %, - 5 %  
2 W  
Lorsque vous faites tourner le dôme de  
protection, l'objectif situé à l'intérieur tourne  
également. Vous devez en revanche retirer le  
dôme de protection pour régler lobjectif  
verticalement.  
85(ø) x 54(H)mm  
125g  
Poids  
8
9
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin  
de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las  
medidas de seguridad.  
9. Si este producto presenta una falla de operación, comuníquese con la tienda en donde  
lo adquirió, o con el centro de servicios más cercano. Nunca desarme ni modifique este  
producto de ninguna manera. (Samsung no es responsable por los problemas  
causados por modificaciones no autorizadas o por intentos de reparación.)  
10. Al limpiarlo, no rocíe agua directamente en las piezas del producto. (Al hacerlo puede  
provocar un fuego o un choque eléctrico.) Limpie la superficie con un paño seco.  
Nunca use detergentes o limpiadores químicos en el producto, ya que esto puede  
causar decoloración de la superficie o causar un daño al acabado.  
Advertencia  
El ignorar este aviso de advertencia puede ocasionar una lesióngrave o la  
muerte.  
1. Asegúrese de usar solamente el adaptador suministrado.  
(El usar un adaptador diferente al suministrado puede ocasionar un incendio, un  
choque eléctrico o un daño al producto.)  
2. Cuando vaya a conectar la fuente de alimentación y los cables de las señales, revise  
antes los terminales de conexión externa. Conecte los cables de las señales de alarma  
a los terminales para las alarmas, el adaptador de CA al receptáculo de entrada de CA  
y el adaptador de CC a la entrada de CC, asegurándose de tener en cuenta las  
polaridades. (Una conexión incorrecta de la fuente de alimentación puede ocasionar un  
incendio, un choque eléctrico o un daño al producto.)  
3. No conecte varias cámaras a un adaptador. (El exceder la capacidad puede producir  
una generación anormal de calor o fuego.)  
4. Enchufe firmemente el cable eléctrico en el receptáculo de corriente.  
(Una conexión floja puede producir fuego.)  
Precaución  
El ignorar este aviso de precaución puede ocasionar una lesión o daño a la  
propiedad.  
ES  
1. No deje caer objetos en el producto ni lo golpee. Manténgalo alejado de lugares sujetos  
a vibración excesiva o interferencia magnética.  
2. No lo instale en un sitio sujeto a altas temperaturas( por encima de 500°C/122°F), bajas  
temperaturas (por debajo de -100°C/ 14°F), o alta humedad. (El hacerlo puede causar  
un incendio o un choque eléctrico.)  
3. Evite los sitios expuestos a la luz del sol o cercanos a fuentes de calor tales como  
calentadores o radiadores. (El no observar esto puede ocasionar un riesgo de fuego.)  
4. Si usted quiere cambiar de ubicación el producto ya instalado, no olvide apagarlo antes  
de moverlo o de reinstalarlo.  
5. Al instalar la cámara en una pared o un techo, sujétela bien y con firmeza.  
(Una cámara, al caer, puede causar daños corporales.)  
6. No coloque objetos conductores (p.ej., destornilladores, monedas, u objetos metálicos)  
o envases llenos de agua encima de la cámara. (El hacerlo puede causar daños  
corporales debido a la posible ocurrencia de fuego, choque eléctrico o la caída de los  
objetos.)  
5. Instale en un sitio con buena ventilación.  
7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o húmedo.  
6. Saque el enchufe del tomacorriente cuando haya una tormenta eléctrica. (El no  
observar esto puede ocasionar un incendio o un daño al producto.)  
7. Evite apuntar con la cámara directamente a objetos muy brillantes como el sol, ya que  
así puede dañar el wenwor de imagen CCD.  
(El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque eléctrico.)  
8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto,  
desconecte inmediatamente la fuente de alimentación y comuníquese con el centro de  
servicios. (El continuar usando la cámara en tales condiciones puede provocar un  
incendio o un choque eléctrico.)  
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
2. Nombre de Componentes  
1. Resumen  
CCTV BÓVEDA DE LA CÁMARA DE COLOR  
son incorporadas cámaras de monitores con reciente OSD que ofrece el mejor  
funcionamiento de monitor, conectado con el sistema dispositivo de CCTV.  
I Numero de CCD pixeles  
Cubierta de  
domo  
• 410,000 pixeles  
I Alimentación de energía  
CC 12V  
I Función automática y especial  
Cuerpo  
principal  
• ATW/AWC  
ES  
• BLC  
Cable de Video  
Cable de energía  
• AGC  
ELC (Obturador iris electrónico)  
G
Cable de energía  
+
-
CC 12V  
GND  
2
3
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
I
I
I
Conmutador de funciones  
3. Función de cada pieza  
El conmutador de funciones se encuentra en dentro de la cubierta del  
lado posterior de la cámara domo. Ajusta el modo White Balance  
(Balance de blanco).  
I
fijador de foco  
• Lente fijador de foco está instalado en la cámara. Por favor,  
cuidado con la superficie de frente del lente no esté sucia por  
algún polvo o problema exterior.  
ATW (Balance de blanco de detección automática)  
Ajusta automáticamente la temperatura de color de la pantalla (dentro  
del rango de temperatura de color de 2500- 9500) de acuerdo con el  
cambio de temperatura de entornos externos.  
I
I
Principal armazón  
• Armazón que sostiene la cámara.  
AWC (Control automático de balance de blanco)  
Ajusta la temperatura de color a la temperatura de color almacenada al  
cambiar a AWC.  
PCB bordo  
• Esta parte es muy importante porque se realiza la función de  
cámara Por favor maneje con cuidado.  
ES  
I
Cable energético  
• Terminal que es conectado a la energia (Power adaptador)  
cable. Connect a CC 12V.  
ATW  
AWC  
SW75  
I
I
Cable de salida de señal del video  
• El cable que manda la señal del video.  
Cubierto de bóveda  
• Transparente plástico cubierto que proteje la cámara. Precaución,  
no raje la bóveda.  
4
5
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
I
Instalación  
4. Instalación  
Compruebe que hay en el interior del paquete  
Compruebe si las siguientes partes están incluidas en el paquete.  
1. Levante la CUBIERTA-DOMO hacia la parte  
FRONTAL para retirarla de la unidad.  
I
2. Mantenga la flecha de Push alineada con la flecha  
de la parte inferior y presione sobre Push. Mientras  
presiona sobre Push, el soporte del techo hacia la  
izquierda desde la parte inferior.  
Tornillos  
Guía de usuario  
Cámara  
ES  
I
Notas de instalación y uso  
3. Instale el soporte de techo en el lugar que desee  
utilizando el tornillo de ajuste manual que se  
1. Usuarios tienen que desmontar la cámara desde dirección frontal.  
2. Siempre maneje la cámara con mucho cuidado.  
Por favor no dé algún impacto o vibración y tenga precaución para que no se cause  
gran daño ni se raye la cámara.  
suministra como accesorio. (Establezca la dirección  
de tal forma que el soporte de techo pueda detectar  
la dirección de la parte frontal de la cámara)  
3. Por favor instale la cámara en lugares donde no reciba los rayos del sol o en zonas  
con mucha humedad.  
4. Dependiendo del espacio de instalación, puede  
instalar el producto utilizando el proceso 1) o 2).  
Cree un orificio en la posición de instalación .  
Si el cableado de la CÁMARA proviene de la parte  
inferior, retire parte del centro y retire el cable del  
orificio.  
4. No limpie el armazón de la cámara con fuerza ni con jabón cuando la cámara esté  
sucia, limpielo con un paño seco. Especialmente aségurese de usar un suave paño  
para limpiar la bóveda.  
5. Por favor coloque la cámara en zona fresca con el fin de que no sea expuesta a la  
luz directa . Si expone la cámara a la luz, puede causar daños en el producto.  
6
7
 
Guía del usuario  
Guía del usuario  
5. Esecificaciones Item Detalles  
Cuando retire el cable de la cámara en vez de  
hacer un orificio en el sitio de instalación, gire la  
lente al extremo hacia la izquierda y conéctelo a la  
guía de cable como se muestra en la figura antes  
de colocarlo fuera. (Esto es para evitar que se  
quede corto el cable interior cuando gire la lente, y  
debe retirar algunas piezas del cable que puedan  
caer de la caja.)  
Detalles  
Item  
Estándar de pantalla  
CCD  
ESTÁNDAR NTSC  
SUPER HAD IT CCD de 1/3 PULG  
768 (horizontal) x 494 (vertical)  
Interna  
Número de píxeles efectivo  
Sincronización  
520 líneas de TV  
Resolución  
5. Coloque el soporte de techo para que la imagen de  
la llave del techo pueda verse a través del orificio  
de la carcasa principal de la cámara como se  
muestra en la figura y gírelo hasta que emita un  
sonido de bloqueo.  
VBS 1.0Vp-p (75 ohmios compuesta)  
50dB  
Salida de señal  
Índice S/N  
0,3 Iux  
Iluminación mínima de objeto  
Velocidad de obturador  
ES  
Max. 1/100 Kseg.  
B5201(S): f=3,8 mm, Vista= 100°  
B5203(S): f=3,0 mm, Vista= 126°  
B5205(S): f=8,0 mm, Vista= 38.6°  
6. Ajuste la lente como desee, girándola hacia arriba,  
Objetivo  
hacia abajo o bien a la derecha o a la izquierda.  
B52XX : Negro  
B52XX : Plateado  
Color de carcasa  
7. Monte la cubierta domo en la cámara de forma que  
la lente pueda verse a través de la parte  
transparente.  
Conector de entr./sal.  
Temperatura de funcionamiento  
Fuente de alimentación  
Consumo eléctrico  
Tamaño  
Salida de señal: BNC, Entrada de corriente: Terminal(2p)  
-10~+50°C  
12V CC +10%,-5%  
2 W  
Cuando gire la cubierta domo, la lente  
instalada en el interior también girará. Pero  
debe separar la cubierta domo para ajusta la  
lente hacia arriba o hacia abajo.  
85(ø) x 54(Al) mm  
125 g  
Peso  
8
9
 
1.  
2.  
3.  
4.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
2
2
3
1
3
FFC  
15  
10.  
2
11.  
12.  
J
1
2
13.  
14.  
CCD  
 
1.  
2.  
CCTV  
CCTV  
CCD  
I CCD  
• 410,000  
I
I
12V  
• ATW/AWC  
• BLC  
• AGC  
J
• ELC  
G
+
-
12V  
GND  
2
3
 
I
I
I
3.  
I
I
ATW  
2500 9500  
AWC  
I PCB  
AWC  
I
J
12V  
ATW  
AWC  
SW75  
I
I
4
5
 
I
4.  
I
1.  
2. Push  
Push  
Bottom  
Push  
I
3.  
4.  
1.  
2.  
J
3.  
4.  
1
2
5.  
6
7
 
5.  
NTSC STANDARD  
1/3  
SUPER HAD IT CCD  
768(H) x 494(V)  
520TV  
VBS 1.0Vp-p (75  
50dB  
)
S/N  
0.3  
1/100 Ksec  
B5201(S) : f=3.8mm  
B5203(S) : f=3.0mm  
B5205(S) : f=8.0mm  
=100  
=126  
=38.6  
J
B52XX  
:
B52XXS :  
7.  
/
: BNC  
C
:
(2p)  
-10 +50  
12V +10% -5%  
2 W  
85(Ø) x 54(H) mm  
125g  
8
9
 

Raypak Boiler 0042B User Guide
RCA Clock RC220 User Guide
RCA DVD Player RTD615i User Guide
Remington Electric Shaver R 830 User Guide
RocketFish Network Card RF BTAPDT User Guide
Samsung Air Conditioner UST12SBGB User Guide
Samsung Camcorder 07660 2112 User Guide
Samsung Digital Camera Digimax 101 User Guide
Sanyo Computer Monitor VMC 8618 User Guide
Sears Water Heater 153329264 User Guide