Rival Toaster TO 709 User Guide

Customer Assistance:  
1-866-321-9509  
 
18. Do not store any materials, other than the manufacturers recommended accessories,  
in this oven when not in use.  
19. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, or  
any other material that may catch fire or melt.  
20. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause  
overheating of the oven.  
21. Do not pull, twist or otherwise abuse cord.  
22. Never operate any appliance on top of a non-heat-resistant or flammable surface.  
23. Never leave appliance unattended when in use.  
24. This appliance is not intended for commercial or industrial use.  
25. HOUSEHOLD USE ONLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical  
outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.  
CORD PLUG  
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement  
or tripping over a longer cord. This appliance has a polarized plug (one blade is wider  
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a  
polarized outlet only one way. If the plug does not fit into the outlet, reverse the plug and  
try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify  
the plug in any way.  
LINE CORD SAFETY TIPS  
1. Never pull or yank on cord or the appliance.  
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.  
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.  
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are  
found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced.  
Please return it to our Service Department or to an authorized service representative.  
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on  
the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.  
Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may  
be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord  
2
 
or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least  
as great as the electrical rating of the appliance, and  
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or  
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.  
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF  
APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.  
Before you use this product for the first time, please take a few moments to read these  
instructions and keep them for reference. Pay particular attention to the Safety Instructions  
provided. Please review the product service and warranty statements.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS  
1. Heating element  
2. Multipurpose baking pan  
3. Baking rack  
4. Power light  
5. Temperature dial  
6. Timer control  
7. Crumb tray  
3
 
USING THE CONTROLS:  
Power Indicator  
Light  
Temperature / Mode  
Control  
Timer / Stay On/Off  
Control  
The oven has a 30-minute timer with optional STAY ON feature, a Temperature/Mode  
control and a power indicator light. Before attempting to operate the toaster oven, be sure  
to become familiar with the controls to ensure optimum performance.  
Power Indicator Light: The Light will be illuminated when the oven is operating. The Light  
will illuminate as soon as the Timer is set or turned to the STAY ON position.  
Timer: The timer can be set by rotating the knob clockwise. When the timer is set the unit  
will be ON and operating. When the timer completes a cycle it will sound an audible bell  
and turn the unit OFF.  
Note: When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer Knob past 5  
minutes (Med) and then rotate back to the desired time. This will ensure an accurate time  
setting.  
To use the STAY ON feature, rotate the Timer Knob counterclockwise. The oven will  
remain ON until the Timer Knob is manually rotated back to the OFF position.  
4
 
Temperature/Mode: The temperature of the oven cavity may be controlled up to 450°F.  
Rotate the Temperature Knob clockwise to the desired setting. Both heating elements  
function when the unit is set from 150°F to 450°F setting.  
On the Bake setting only the bottom element functions. The oven temperature is  
maintained at approximately 400°F-425°F.  
On the Broil setting only the top element functions. The oven temperature is maintained at  
approximately 425°F-450°F.  
Toast Mode: This oven has a Toast setting on the Temperature Knob. Both elements will  
function on the Toast setting. The heating elements will cycle On and Off.  
See Toasting instructions in the USING YOUR TOASTER OVEN section.  
Upper Position  
Baking rack positions:  
Lower Position  
This oven has two positions for the baking rack. The upper position should typically be  
used for broiling. The lower position is best suited for baking and toasting.  
Exact positions are difficult to recommend due to personal preference. Experiment with  
different rack positions to suit individual taste.  
Note: Unless toasting bread never place food directly on the baking rack. Always use  
multipurpose baking pan.  
USING YOUR TOASTER OVEN  
Before use remove any packing materials and wipe the body of your toaster oven with a  
damp cloth. Remove baking rack and multipurpose baking pan. Wash baking rack and pan  
in hot, soapy water, and dry thoroughly.  
Place oven on a flat counter or other stable surface. Position oven at least 3 inches away  
from wall or rear of counter. Make sure that nothing has been placed on top of the oven.  
5
 
Note: Make sure the crumb tray is in the closed position before using. See CARE AND  
CLEANING instructions for proper crumb tray positioning.  
Note: Ensure that before plugging the toaster oven into the outlet, all controls are in the  
OFF position. Plug the cord into a 120 volt, 60 Hz AC outlet.  
For the first time only, turn the Temperature Knob to 450°F and the Timer Knob to 15  
minutes. This will burn off any residue or oils still on the oven or elements.  
NOTE: The oven may lightly smoke during this process. This is normal for a new oven  
and should not last more than 10-15 minutes.  
DO NOT WRAP THE CORD AROUND THE MAIN BODY OF APPLIANCE DURING OR  
AFTER USE.  
Toasting:  
1. Place bread on the baking rack and close oven door.  
2. Turn Temperature Knob to the Toast setting (just past 450°F).  
3. Select toast shade preference by turning the Timer Knob clockwise to desired toast  
setting (LIGHT, MED or DARK).  
Note: When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer Knob past 5  
minutes (Med) and then rotate back to the desired time. This will ensure an accurate time  
setting.  
Never use the STAY ON position when toasting. The power light will be illuminated and  
both heating elements will operate while bread is toasting. When the Timer has completed  
the cycle, a bell will sound and the unit will shut off. To stop the toasting cycle early, turn  
the Timer Knob counterclockwise to the OFF position.  
Toasting Tips:  
Exact toasting settings are difficult to recommend due to personal preference.  
Experiment to suit individual taste.  
Results will vary depending on a particular type of bread’s moisture, thickness and  
texture.  
Remember that thicker breads, toaster pastries and any foods containing fillings will  
require a longer toasting time.  
Remove bread promptly after toasting to avoid over-toasting by residual heat.  
Any pastry or foods containing fillings will be very hot. Always remove with caution.  
Baking:  
1. Set the Temperature Knob to the Bake setting.  
2. Rotate Timer Knob clockwise to 5 minutes (Med) and allow oven to preheat.  
3. While oven is preheating, place food on multipurpose pan. When Timer bell sounds and  
oven has turned OFF, place the pan atop the baking rack inside the oven.  
6
 
CAUTION: INSIDE OF OVEN WILL BE HOT. USE OVEN MITTS OR HOT PADS TO  
PREVENT BURNING.  
4. Close oven door. For baking times of 30 minutes or less rotate the Timer Knob  
clockwise to the desired time. The power light will be illuminated. Only the bottom  
element will function during the Bake setting.  
5. When Timer Bell sounds and unit is OFF, open door and remove food from oven.  
6. For longer Baking times, rotate the Timer Knob counterclockwise to the STAY ON  
setting. In the STAY ON setting the unit will remain ON and not shut OFF until the Timer  
Knob is manually rotated back to the OFF position. NOTE: Always monitor food very  
carefully to avoid overcooking.  
Broiling:  
1. Place food to be broiled in multipurpose baking pan and set pan on top of baking rack  
inside the oven. NEVER place food directly on the baking rack. Close oven door.  
2. Rotate the Temperature Knob clockwise to the Broil setting.  
3. For items requiring a broiling time of 30 minutes or less rotate the Timer Knob clockwise  
to the desired time. The power light will be illuminated. Only the top element will function  
during broiling. When the Timer has completed the cycle, a bell will sound and the unit  
will shut off.  
4. For longer broiling times, rotate the Timer Knob counterclockwise to the STAY ON  
setting. In the STAY ON setting the unit will remain ON and not shut OFF until the Timer  
Knob is manually rotated back to the OFF position.  
5. For even broiling, turn food over when it is about half cooked.  
NOTE: Always monitor food very carefully when broiling to avoid overcooking.  
USEFUL HINTS  
1. Smoke may appear during broiling or baking. When broiling, it is always recommended  
to cut off excess fat on food before placing it in oven to minimize smoke. If oven smokes  
during baking, this usually means the oven interior or multipurpose pan is dirty and  
requires cleaning. (See CARE AND CLEANING).  
2. Some items may produce condensation on the oven door. This is normal and will  
quickly disappear.  
3. Frozen foods and thick meat will take longer to cook.  
4. To prevent heat loss, avoid opening the door during cooking unless absolutely  
necessary.  
5. When toasting, remember that frozen bread or multiple, slices will require a longer  
toasting time.  
7
 
6. Except when toasting, NEVER place items directly on baking rack. Always use the  
multipurpose pan.  
7. Remove all plastic and paper wrappings from food before cooking.  
8. Always make sure there is adequate space between top of food being cooked and  
upper heating element.  
9. When setting the timer to less than 5 minutes always rotate the Timer Knob past 5  
minutes (Med) and then rotate back to the desired time. This will ensure an accurate  
time setting.  
Use these oven temperatures and food suggestions as a guide. If using a packaged food,  
always follow the time and temperature recommendation on the package label. The exact  
cooking time and temperature will be effected by desired doneness, thickness of food,  
starting temperature, pan shape and material and other factors.  
150°F to 250°F Warm previously baked breads  
Keep pancakes, French toast, waffles warm  
Keep main dishes warm for serving up to 1 hour later  
350°F  
Cookies, refrigerated tubes or prepared dough  
Cook 9 to 13 minutes  
375°F  
Frozen toaster pastries  
Place on baking tray, cook 3 to 4 minutes  
Rolls, refrigerated tubes such as crescent or dinner rolls  
Cook 11 to 13 minutes  
400°F  
Biscuits, refrigerated tubes  
Bake 8 to 11 minutes  
Frozen dinner rolls  
Bake 7 to 9 minutes  
Pot Pie  
Slit top crust, place on baking tray  
Bake 30 to 35 minutes  
450°F  
Potatoes  
8
 
Oven Baked Potatoes  
Preheat oven to 450°F.  
Scrub 1 to 4 potatoes and pierce to allow steam to escape. Rub potato lightly with  
vegetable oil or butter. Place on multipurpose pan. Cook for 60-75 minutes or until  
potatoes are done. (To test for doneness, squeeze with an oven mitt. Potatoes should  
give easily.)  
Optional Toppings: Slit hot Oven Baked Potatoes and top with 1, or up to 3, of your choice  
of these toppings, just before serving.  
Butter  
Sour cream  
Minced chives or other fresh herbs  
Chopped, hot steamed broccoli  
Prepared chili, heated  
Diced, fully-cooked ham  
Chopped green onions  
Shredded cheddar cheese  
Crisp, crumbled bacon  
Individual Pizzas Gone Wild  
2
English Muffins, split and toasted  
¼
¼
¼
¼
1
cup sun dried tomato pesto spread or presto  
cup chopped, drained roasted red peppers  
cup marinated artichoke hearts, drained and chopped  
cup sliced wild mushrooms  
tablespoon minced flat leaf parsley, basil or oregano  
cup shredded Pizza blend cheese  
½
Preheat oven to 350°F.  
Place toasted muffins, split side up, on multipurpose pan. Spread pesto evenly over the  
top of each pizza. Top each with roasted red peppers, artichoke hearts, mushrooms and  
herbs. Sprinkle top with cheese. Cook 3 to 5 minutes or until hot and cheese is melted.  
Makes 2 servings.  
Garlic Cheese Bread  
6
thick slices French or Italian bread, about 1-inch thick, toasted  
¼
¼
¼
¼
cup butter, softened  
cup shredded Parmesan cheese  
cup shredded Mozzarella cheese  
teaspoon garlic powder  
9
 
Preheat oven to 450°F.  
Arrange toasted bread in a single layer on multipurpose pan.  
Combine butter, cheese and garlic powder in a small mixing bowl. Stir to blend well.  
Spread butter – cheese mixture over top of each slice of bread. Cook 2 to 4 minutes or  
until cheese mixture is hot and bubbly.  
Makes 6 servings.  
CARE AND CLEANING  
This appliance requires little maintenance. It has no user serviceable parts. Do not try to  
repair it yourself. Refer to qualified personnel if servicing is needed.  
TO CLEAN: Unplug unit and allow it to cool fully. After each use, when oven has cooled,  
clean food particles off with a damp sponge or cloth. Never immerse toaster oven in  
water or any other liquid.  
Do not use abrasive cleaners, as they may damage unit.  
For more thorough cleaning, wash rack and multipurpose pan in hot, soapy water. Before  
removing rack or multipurpose pan, make sure unit is unplugged and has cooled  
thoroughly.  
CRUMB TRAY:  
To open the Crumb Tray, tilt the unit backwards slightly and push the knob of the tray  
towards the rear of the unit. The Crumb Tray will drop open and allow for cleaning. Use  
special care when opening the Crumb Tray as excess crumbs may fall from the oven onto  
the countertop. Use a damp sponge or cloth to wipe away crumbs or any food particles.  
After cleaning, close the Crumb Tray, making sure it is securely locked in place.  
CAUTION: TO PREVENT COUNTERTOP FROM BEING DAMAGED, THE TOASTER  
OVEN MUST BE OPERATED WITH THE CRUMB TRAY IN PLACE, SECURELY  
CLOSED AND CLEANED OF EXCESS FOOD.  
TO STORE: Unplug appliance and store in its box or in a clean, dry place.  
10  
 
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and  
workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for  
the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable.  
Keep your original sales receipt.  
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or  
abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the  
product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read  
directions carefully)  
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend  
using the original carton and packing materials. Return the product to your nearest  
Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be offered at the  
discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact customer  
assistance at: 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental  
losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or  
limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply  
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which may vary from state to state.  
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS  
RIVAL® logo is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license by  
Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Made in China  
11  
 
Asistencia al Cliente:  
1-866-321-9509  
 
MEDIDAS DE SEGURIDAD  
IMPORTANTES  
Cuando utilice aparatos electrodomésticos, en particular cuando lo hace con  
niños presentes, siempre deben seguirse las medidas de seguridad básicas para  
reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluidas las  
siguientes:  
1. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE:  
2. No toque las superficies calientes. Las partes metálicas pueden calentarse. Use  
las asas o botones.  
3. Para protección contra choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el  
electrodoméstico en agua u otro líquido.  
4. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños pequeños. Se deberá  
supervisar atentamente a los niños cuando el aparato sea utilizado cerca de ellos.  
5. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiar. Deje que  
se enfríe antes de armar o desarmar sus partes.  
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o luego de que el aparato  
presente un mal funcionamiento, sufra una caída o se dañe de cualquier manera.  
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que sea  
examinado, reparado o ajustado.  
7. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede  
causar lesiones.  
8. No usar en exteriores.  
9. No permita que el cable de alimentación cuelgue por el borde de la mesa o mesón  
(donde pueda ser jalado por accidente) ni que tome contacto con cualquier superficie  
caliente.  
10. No coloque el electrodoméstico sobre o cerca de un quemador caliente a gas o  
eléctrico, o en un horno caliente.  
11. Se debe prestar especial atención cuando se mueva un electrodoméstico que  
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes. Prestar extrema precaución  
cuando retire la bandeja o se disponga de la grasa caliente.  
12. Para apagar el horno gire el botón de control de temperatura en sentido antihorario a  
la posición OFF y gire el botón temporizador a la posición OFF. Luego desenchufe  
del tomacorriente.  
13. No use este electrodoméstico para otro fin que no sea el indicado en este manual.  
13  
 
14. No limpiar con esponjas de pulido de metales. Pueden romperse partes de la  
esponja y tocar las partes eléctricas generando un riesgo de choque eléctrico.  
15. No deben insertarse alimentos de gran tamaño o utensilios de metal en el horno ya  
que pueden generar fuego o riesgo de choque eléctrico.  
16. Si el horno tostador está cubierto o entra en contacto con material inflamable,  
incluidas cortinas, cortinados, paredes y similares, mientras está en funcionamiento,  
se puede incendiar. No guarde ningún artículo encima del electrodoméstico cuando  
el mismo está en funcionamiento.  
17. Se debe prestar extrema atención al usar recipientes construidos de otro material que  
no sea metal o vidrio.  
18. No guarde ningún material, salvo aquellos accesorios recomendados por el  
fabricante, en este horno mientras no esté en uso.  
19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico o  
cualquier material que pueda incendiarse o fundirse.  
20. No cubra la bandeja de migas ni ninguna parte del horno con papel de aluminio. Esto  
causará el sobrecalentamiento del horno.  
21. No jale, retuerza ni fuerce el cable de alguna otra manera.  
22. Nunca opere un electrodoméstico encima de una superficie que no sea resistente al  
calor o que sea inflamable.  
23. Nunca deje el electrodoméstico sin atención mientras está en uso.  
24. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para uso comercial o industrial.  
25. SOLAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
Este aparato es para USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Puede enchufarse en un  
tomacorriente eléctrico CA (corriente doméstica común). No use ningún otro  
tomacorriente eléctrico.  
ENCHUFE DEL CABLE  
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes del  
enredo o de tropezar con un cable más largo. Este aparato tiene un enchufe polarizado  
(una de las clavijas es más ancha que las demás). Para reducir el riesgo de choque  
eléctrico, este enchufe fue creado de manera tal que calce en un tomacorriente polarizado  
de una única manera. Si el enchufe no calza completamente en el tomacorriente, dé  
14  
 
vuelta al enchufe e inténtelo de nuevo. Si aún así no calza, póngase en contacto con un  
electricista calificado. No intente modificar el enchufe de cualquier manera.  
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE  
1. Nunca tire o jale del cable o del aparato.  
2. Para insertar el enchufe, tómelo con firmeza y guíelo al tomacorriente.  
3. Para desconectar el aparato, tome el enchufe con firmeza y retírelo del  
tomacorriente.  
4. Antes de cada uso, inspeccione el cable para ver si tiene cortes y/o marcas de  
abrasión. Si las encuentra, esto indica que el aparato debería ser enviado a servicio y  
que se debe reemplazar el cable. Sírvase enviarlo a nuestro Departamento de  
Servicio o a un representante de servicio autorizado.  
5. Nunca enrolle el cable apretadamente alrededor del aparato, ya que esto podría  
causar que se fuerce el cable donde se conecta al aparato, desgastándolo o  
rompiéndolo.  
Hay cordones más largos desmontables o extensiones disponibles que pueden ser  
usados siempre y cuando se tenga cuidado al hacerlo.  
largo desmontable o una extensión,  
Si se usa un cordón más  
1) El índice eléctrico indicado en el cordón o extensión debe ser por lo menos tan  
alto como el índice eléctrico del aparato, y  
2) El cordón debe ser colocado de modo tal que no quede colgando del mostrador  
o mesa de dónde puede ser jalado por niños o causar tropiezos  
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI EL  
APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE, O SI DEJA DE FUNCIONAR  
COMPLETAMENTE.  
Antes de usar este producto por primera vez, por favor tómese unos momentos para leer  
estas instrucciones y guárdelas como referencia. Preste particular atención a las  
Instrucciones de Seguridad provistas. Sírvase ver las declaraciones de servicio del  
producto y de garantía.  
15  
 
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN  
EL PRODUCTO PUEDE NO SER EXACTAMENTE IGUAL A LAS ILUSTRACIONES  
1. Elemento de calentamiento  
2. Asadera multiuso  
3. Rejilla de hornear  
4. Luz indicadora de encendido  
5. Control de temperatura  
6. Botón de control de  
temporizador  
7. Bandeja para tostado  
USO DE LOS CONTROLES:  
Luz indicadora  
de encendido  
Control de temperatura /  
modo  
Control de temporizador /  
Mantener encendido /  
Apagado  
16  
 
Del horno tiene una función de temporizador de 30-minutos con la opción STAY ON  
(mantener encendido), un control Temp/Mode (temperatura / modo) y una luz indicadora  
de encendido. Antes de intentar operar el horno tostador, asegúrese de familiarizarse  
con los controles para garantizar un rendimiento óptimo.  
Luz indicadora de encendido: La luz estará iluminada cuando el horno esté en  
operación. La luz se encenderá en cuanto se ajuste el Timer (temporizador) o se gire a la  
posición STAY ON (mantener encendido).  
Timer (Temporizador): El temporizador puede ajustarse girando el botón en sentido  
horario. Cuando se ajuste el temporizador, la unidad se encenderá y estará en  
funcionamiento. Cuando el temporizador complete el ciclo, sonará una campana audible y  
la unidad se apagará.  
Nota: Al ajustar el temporizador en menos de 5 minutos, siempre gire el botón del  
temporizador a más de 5 minutos (Med) y luego vuelva a girar hacia atrás al tiempo  
deseado. Esto asegurará un ajuste de tiempo preciso.  
Para usar la función STAY ON (mantener encendido), gire el botón Timer en sentido  
antihorario. El horno permanecerá encendido hasta que se gire el botón Timer  
nuevamente a la posición OFF.  
Temp/Mode (Temperatura / Modo): La temperatura de la cavidad del horno se puede  
controlar hasta 450ºF (232ºC). Rote el botón de temperatura en sentido horario a la  
posición deseada. Ambos elementos de calentamiento funcionan cuando la unidad se  
ajusta desde 150ºF a 450ºF (65°C a 232°C)  
En el ajuste "Bake" (hornear) solamente funciona el elemento inferior. La temperatura  
del horno se mantiene en aproximadamente 400°F a 425°F (204°C a 218°C).  
En el ajuste "Broil" (asar) solamente funciona el elemento superior. La temperatura del  
horno se mantiene en aproximadamente 425°F a 450°F (218°C a 232°C).  
Modo de tostado: Este horno tiene un ajuste Toast (tostado) en el botón de temperatura.  
Ambos elementos funcionarán en el ajuste Toast. Los elementos de calentamiento se  
encenderán y apagarán cíclicamente. Véanse las instrucciones de tostado en la sección  
USAR SU HORNO TOSTADOR.  
17  
 
Posición superior  
Posición inferior  
Posiciones de rieles de horneado:  
Este horno tiene dos posiciones para la rejilla de horneado. La posición superior  
generalmente se usará para asados. La posición inferior es más adecuada para hornear  
y tostar. Las posiciones exactas son difíciles de recomendar debido a las preferencias  
personales. Experimente con diferentes posiciones de rieles para adecuar al gusto  
individual.  
Nota: Salvo que quiera tostar pan, nunca coloque alimentos directamente encima de la  
rejilla de hornear. Siempre use la asadera multiuso.  
USAR SU HORNO TOSTADOR  
Antes de usar retire todo los materiales de embalaje y pase un paño húmedo al cuerpo de  
su horno tostador. Retire la rejilla de hornear y la asadera multiuso. Lave la rejilla de  
hornear y la asadera en agua caliente con jabón y seque bien.  
Coloque el horno sobre un mesón plano u otra superficie estable. Coloque el horno a  
una distancia de al menos 3 pulgadas de la pared o el fondo del mesón. Asegúrese de  
que no se ha colocado nada encima del horno.  
Nota: Asegúrese de que la bandeja de migas esté en posición cerrada antes de usar.  
Vea las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA por la colocación correcta de la bandeja  
de migas.  
Nota: Asegúrese de que todos los controles estén apagados (en OFF) antes de  
enchufar el horno tostador al tomacorriente. Solamente enchufe el cable a un  
tomacorriente de 120 Volt 60 Hz CA.  
Solo para la primera vez, gire el botón de temperatura a 450ºF (232°C) y el botón del  
temporizador a 15 minutos. Esto quemará cualquier residuo o aceites que aún se  
encuentren en el horno o los elementos.  
NOTA: El horno puede emitir humo levemente durante este proceso. Esto es normal en  
un horno nuevo, y no debería durar más de 10 a 15 minutos.  
18  
 
NO ENROLLE EL CABLE ALREDEDOR DEL CUERPO PRINCIPAL DEL  
ELECTRODOMÉSTICO DURANTE O DESPUÉS DE USARLO.  
Tostado:  
1. Coloque el pan sobre la rejilla de hornear y cierre la puerta del horno.  
2. Gire el botón de temperatura a la posición Toast (justo después de los 450ºF).  
3. Seleccione la intensidad de tostado girando el botón del temporizador en sentido  
horario al ajuste de tostado deseado (LIGHT, MED o DARK - ligero, mediano o muy  
tostado).  
Nota: Al ajustar el temporizador en menos de 5 minutos, siempre gire el botón del  
temporizador a más de 5 minutos (Med) y luego vuelva a girar hacia atrás al tiempo  
deseado. Esto asegurará un ajuste de tiempo preciso.  
Nunca use la posición STAY ON (mantener encendido) con el tostado. La luz de  
encendido se iluminará y ambos elementos estarán en funcionamiento durante el tostado  
del pan. Cuando el temporizador haya completado el ciclo, sonará una campana y la  
unidad se apagará. Para detener el ciclo de tostado antes, gire el botón del temporizador  
en sentido antihorario a la posición OFF.  
Consejos de tostado:  
Las posiciones exactas de tostado son difíciles de recomendar debido a las  
preferencias personales. Experimente para acomodar a su gusto personal.  
Los resultados varían dependiendo de la humedad, el grosor y la textura de un tipo de  
pan en particular.  
Recuerde que el pan más grueso, los bollos para tostar y los alimentos con relleno  
requerirán un tiempo de tostado mayor.  
Retire el pan enseguida después de tostar para evitar que se queme debido al calor  
residual.  
Cualquier bollo o alimento que contenga relleno estará muy caliente. Siempre retire con  
cuidado.  
Horneado:  
1. Coloque el botón de temperatura en Bake.  
2. Gire el botón del temporizador en sentido horario a 5 minutos (Med) y permita que el  
horno se precaliente.  
3. Mientras el horno está precalentando, coloque la comida en la asadera multiuso.  
Cuando suene la campana del temporizador y el horno se haya apagado (OFF),  
coloque la asadera encima de la rejilla de hornear dentro del horno. PRECAUCIÓN:  
ADENTRO DEL HORNO ESTARÁ CALIENTE. USE GUANTES PARA HORNO O  
AGARRADORES PARA EVITAR QUEMARSE.  
19  
 
4. Cierre la puerta del horno. Para tiempos de horneado de 30 minutos o menos, gire el  
botón del temporizador en sentido horario al tiempo deseado. Se iluminará la luz de  
encendido. Solo funcionará el elemento inferior durante el ajuste de horneado.  
5. Cuando suene la campana del temporizador y la unidad se apague, abra la puerta y  
retire la comida del horno.  
6. Para tiempos de horneado más largos, gire el botón del temporizador en sentido  
antihorario a la posición STAY ON (mantener encendido). En la posición STAY ON, la  
unidad permanecerá encendida y no se apagará hasta que se gire el botón del  
temporizador manualmente hacia atrás a la posición OFF.  
NOTA: Siempre vigile la comida con atención para evitar sobrecocción.  
Asar:  
1. Coloque la comida que quiere asar en la asadera multiuso encima de la rejilla de  
hornear dentro del horno. NUNCA coloque la comida directamente sobre la rejilla  
de hornear. Cierre la puerta del horno.  
2. Gire el botón de temperatura en sentido horario a la posición Broil.  
3. Para alimentos que requieran de un asado de 30 minutos o menos, gire el botón del  
temporizador en sentido horario al tiempo deseado. Se iluminará la luz de encendido.  
Solamente funcionará el elemento superior durante el asado. Cuando el temporizador  
haya completado el ciclo, sonará una campana y la unidad se apagará.  
4. Para tiempos de asado más largos, gire el botón del temporizador en sentido  
antihorario a la posición STAY ON (mantener encendido). En la posición STAY ON, la  
unidad permanecerá encendida y no se apagará hasta que se gire el botón del  
temporizador manualmente hacia atrás a la posición OFF.  
5. Para obtener un asado parejo, voltee los alimentos cuando estén medio cocidos.  
NOTA: Siempre vigile la comida con atención durante el asado para evitar sobrecocción.  
CONSEJOS ÚTILES  
1. Puede aparecer humo durante el asado o el horneado. Al asar, siempre se recomienda  
cortar el exceso de grasas en la comida antes de colocarla en el horno para minimizar  
el humo. Si el horno emite humo durante el horneado, esto generalmente significa que  
el interior del horno o la asadera multiuso están sucias y necesitan ser limpiadas. (Ver  
CUIDADO Y LIMPIEZA).  
2. Algunos productos pueden producir condensación en la puerta del horno. Esto es  
normal y desaparecerá rápidamente.  
3. Las comidas congeladas y la comida gruesa tomarán más tiempo en cocinarse.  
4. Para impedir la pérdida de calor, evite abrir la puerta del horno durante la cocción salvo  
que sea absolutamente necesario.  
20  
 
5. Al tostar, recuerde que el pan congelado o varias rodajas necesitarán mayor tiempo de  
tostado.  
6. Salvo al tostar, NUNCA coloque los artículos directamente encima de la rejilla. Siempre  
use la asadera multiuso.  
7. Retire todos los embalajes de plástico y papel de la comida antes de cocinar.  
8. Siempre asegúrese de que exista un espacio adecuado entre la comida a ser cocinada  
y el elemento superior de calentamiento.  
9. Al ajustar el temporizador en menos de 5 minutos, siempre gire el botón del  
temporizador a más de 5 minutos (Med) y luego vuelva a girar hacia atrás al tiempo  
deseado. Esto asegurará un ajuste de tiempo preciso.  
Use estas temperaturas de horno y sugerencias para alimentos como una guía. Si usa  
comida envasada, siempre siga las recomendaciones de tiempos y temperaturas que se  
indican en la etiqueta del embalaje. El tiempo de cocción y temperatura exactos se verán  
afectados por la cocción deseada, el grosor de la comida, la temperatura de inicio, la  
forma y el material de la asadera y otros factores.  
150°F a 250°F  
Calentar panes precocidos  
(65ºC a 120°C) Mantener calientes panqueques, tostadas francesas y waffles  
Mantener caliente la vajilla para servir hasta una hora más tarde  
350°F (177ºC)  
Galletitas, tubos refrigerados y masa preparada  
Cocinar de 9 a 13 minutos  
375°F (190ºC)  
Repostería congelada para tostador  
Colocar sobre la bandeja de hornear, cocinar de 3 a 4 minutos  
Rosquillas, tubos refrigerados tales como medialunas o panecillos  
Cocinar de 11 a 13 minutos  
400°F (205ºC)  
Biscuits, galletas refrigeradas  
Hornear 8 a 11 minutos.  
Panecillos congelados  
Hornear 7 a 9 minutos  
21  
 
Pastel de carne  
Haga cortes en la corteza y coloque en la bandeja de hornear  
Hornear 30 a 35 minutos  
450°F. (233ºC) Papas (patatas)  
Papas al horno  
Precalentar el horno a 450ºF (233ºC).  
Cepille 1 a 4 papas y pinche para permitir que escape el vapor. Unte la papa ligeramente  
en aceite vegetal o manteca. Coloque en la asadera multiuso. Cocine por 60 a 75 minutos  
hasta que las papas estén cocidas. (Para verificar si están cocidas, apriételas con una  
manopla. Las papas deben ceder fácilmente).  
Condimentos opcionales: Corte la papa al horno caliente y agregue uno o hasta tres de  
estas opciones al gusto justo antes de servir:  
Mantequilla  
Crema agria  
Cebollín picado u otras hiervas frescas  
Brócoli al vapor picado  
Chili preparado y caliente  
Jamón cocido en daditos  
Cebolla de verdeo picada  
Queso Cheddar rallado  
Tocino crujiente desmenuzado  
Pizzas locas individuales  
2
English Muffins, cortados y tostados  
¼
¼
¼
¼
1
taza de pesto de tomate seco para untar o presto  
taza de pimientos rojos asados picados y escurridos  
taza de corazones de alcachofa marinados, picados y escurridos  
tapa de hongos salvajes en rodajas  
cucharada de perejil, albahaca u orégano desmenuzado  
taza de mezcla de queso para pizza rallado grueso  
½
Precalentar el horno a 350ºF (177ºC).  
Colocar los muffins tostados y cortados a la mitad con el lado del corte hacia arriba en la  
asadera multiuso. Untar el pesto de manera pareja sobre cada pizza. Agregar los  
pimientos rojos asados, los corazones de alcachofa, los hongos y las hierbas. Esparcir el  
queso por encima. Cocinar de 3 a 5 minutos o hasta que esté caliente y el queso se haya  
derretido.  
Rinde 2 porciones.  
22  
 
Pan de ajo y queso  
6
rebanadas gruesas de pan francés o italiano, de aproximadamente 1 pulgada,  
tostado  
¼
¼
¼
¼
taza de manteca ablandada  
taza de queso Parmesano rallado  
taza de queso Muzzarella rallado  
cucharadita de ajo en polvo  
Precalentar el horno a 450ºF (233ºC).  
Colocar el pan tostado en una sola capa sobre la asadera multiuso.  
Combinar la manteca, el queso y el ajo en polvo en un recipiente pequeño para batir.  
Revuelva para mezclar bien. Unte la manteca – mezcla de queso sobre cada rebanada de  
pan. Cocinar de 2 a 4 minutos o hasta que la mezcla de queso esté caliente y burbujeante.  
Rinde 6 porciones.  
CUIDADO Y LIMPIEZA  
Este aparato requiere poco mantenimiento. No tiene partes reparables por el usuario. No  
trate de repararlo usted mismo. Si requiere servicio, remítalo a personal calificado.  
PARA LIMPIAR: Desenchufe la unidad y permita que se enfríe completamente. Luego de  
cada uso, cuando se haya enfriado el horno, limpie las partículas de alimento con una  
esponja o paño húmedos. Nunca sumerja el horno tostador en agua ni en ningún otro  
líquido.  
No use limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar la unidad.  
Para una limpieza más profunda, lave la rejilla y la asadera multiuso con agua caliente y  
jabón. Antes de retirar la rejilla o la asadera multiuso, asegúrese de que la unidad esté  
desenchufada y que se haya enfriado completamente.  
BANDEJA DE MIGAS:  
Para abrir la bandeja de migas, vuelque la unidad levemente hacia atrás y presione el  
botón de la bandeja hacia la parte trasera de la unidad. La bandeja de migas se abrirá y  
permitirá su limpieza. Sea especialmente cuidadoso al abrir la bandeja de migas ya que el  
exceso de migas puede caer del horno al mesón. Use una esponja o un paño húmedos  
para limpiar las migas o cualquier partícula de alimento. Luego de limpiar, cierre la  
bandeja de migas, asegurándose de que haya quedado trabada en su lugar.  
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR QUE SE DAÑE LA MESADA, EL HORNO TOSTADOR  
DEBE OPERARSE CON LA BANDEJA DE MIGAS EN SU LUGAR, CERRADA Y  
ASEGURADA, Y LIMPIA DE RESTOS DE ALIMENTOS.  
PARA GUARDAR: Desenchufe el electrodoméstico; guarde en su caja en un lugar limpio  
y seco.  
23  
 
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO  
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el  
período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el  
comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde  
su comprobante de venta original.  
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso,  
falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pérdida  
de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las  
instrucciones con atención).  
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.  
Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el  
producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá  
un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por  
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.  
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o  
pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta  
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de  
responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga  
derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de  
estado en estado.  
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS  
RIVAL® logo es una marca registrada de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la  
licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716  
Hecho en China  
24  
 

Q See Security Camera QSBVC User Guide
Quantum Garage Door Opener Dynamic Dolphin Remote User Guide
RCA Flat Panel Television D61W17B User Guide
Rosewill Network Card RC 401 Dual EX User Guide
Rotel Stereo System RT 955 User Guide
Samson Musical Instrument PL2404 User Guide
Samsung Clothes Dryer DV317AGS User Guide
Saturn Automobile 2008 Aura Hybrid User Guide
Sears Sewing Machine 38517724 User Guide
Senco Power Screwdriver DS50 14v User Guide